词条 | 三镜 |
释义 | 三镜 出处北宋司马光的《资治通鉴》 原文郑文贞公①魏征寝疾,上②遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将③李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻④其子叔玉。戊辰⑤,征薨⑥,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹⑦,陪葬昭陵⑧,其妻裴氏曰:“征平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已。谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替⑨,以人为镜,可以知得失;魏征没,朕亡一镜矣!” 注释1郑文贞公:魏征在世时被封为郑国公,去世后,朝廷赐谥为“文贞”。 2上:指唐太宗李世民。 3中郎将:皇家侍卫军中的武官。 4妻(qī):这里作“配”讲。 5戊辰:指贞观十七年正月十七日。 6薨(hōng):公侯死称薨。 7羽葆鼓吹:羽葆是用鸟羽装饰的车盖。鼓吹指鼓吹乐队。皇家给羽葆和鼓吹乐队送葬,是对死去大臣的荣宠。 8陪葬昭陵:王朝特准大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。昭陵是唐太宗李世民的坟墓。 9替:作灭、废讲。 10.今:今天 11.辞:推辞 12已:停止 13.志:愿望 句式1、命百官九品以上皆赴丧 定语后置 2、今葬以一品羽仪 介词后置 3、非亡者之志 否定判断句 4、上思征不已 状语后置 古今异义 1、可以:古意,可以用来。今意:可以做。词性活用1、正:使……端正。2、自:名词作状语,亲自。 译文 郑文贞公魏征卧病在家,皇上派遣使者慰问,送给他药品,魏征家中使臣往来不绝。又派了中郎将李安俨住在魏家,以便随时将病况上报。皇上又和太子一起到他家,指名衡山公主将许配给他的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏征去世了,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵。魏征的妻子裴氏说:“魏征一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。”她婉言推托没有接受,而用布蓬车载运棺柩去埋葬。皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。皇上亲自撰写了碑文,并亲笔往石碑上写。皇上对魏征思念不止,跟左右大臣说:“以铜作镜子,可以端正自己的衣服、帽子;以过去的历史作镜子,可以知道国家的兴衰规律;以别人为镜子,可以明了自己的得失是非。魏征去世了,我丢掉了一面镜子啦!” (词条较为简陋,待补充) 三镜(驾驶)汽车驾驶中,起步时,要先看三镜,这里,三镜是指左倒车镜、右倒车镜、后视镜。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。