请输入您要查询的百科知识:

 

词条 日攮一鸡
释义

《孟子·腾文公下·攘鸡》

原文

戴盈之曰:“什一⑨,去关市之征(10),今兹未能。请轻之。以待来年然后已,如何?”

孟子曰:“今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:‘是②非君子之道③。’曰:‘请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥。’如⑧知其非义,斯⑦速已矣,何待来年? ”

注释

①日:每天。攘:偷;盗。

②是:这(种行为)

③道:行为。

④损:减少

⑤来年:明年。

⑥已:停止。

⑦斯:这;这样。

8如:如果。

⑨什一:指税率而言,即十抽一。

(10)去关市之征:取消关卡和市场的赋税。

(11)或:此指有人。

译文

现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”

如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?

出处

从前有个人,他在其他各方面都还不错,却有一个坏毛病,就是喜欢偷别人的鸡。每天晚上他都要摸到邻居家的鸡笼里去偷一只鸡,偷成了习惯,只要一天不偷,他心里就觉得好像少干了一件什么事似的,即使他不需要鸡,也要去偷一只,才能满足他的偷瘾。于是他今天偷东家,明天偷西家,左邻右舍,全村上下都被他偷遍了,再多的鸡也经不住他一天一偷啊,没过多久,村里就没有鸡可让他偷了。可是他一到晚上就想偷鸡,不偷就心神不宁,寝食难安,没办法,只好冒险到邻村去偷。

于是这天晚上,他就悄悄来到邻村,看准了一家,准备偷鸡。但他不知道,他来的这个村是当地有名的“治安村”,村里为对付小偷,专门设立了一项制度,就是每天派人夜间巡逻,并且家家户户、邻里邻外都相互约定好,只要发现有小偷,大家都会起来共同对付他。他更没有想到的是在他刚进村时就已经被巡逻队盯上了,因为他们想一个外村人这么晚了来这里肯定图谋不轨,于是就跟着他看他到底要上哪去,想要干什么。

偷鸡人看准了一家,然后翻过墙头,径直来到鸡笼,熟练地打开,伸手一把就抓出来一只又肥又大的母鸡,心里正高兴,忽听墙外锣声大响,有人喊“抓小偷啊,抓小偷啊…”此时主人也从屋里拿着棍子出来了。于是他想夺门而逃,打开门一看外面的人更多,有巡逻队,还有左邻右舍的人听到报警都来帮忙了,这个偷鸡人此时已经吓得连手里的鸡都忘了放下了,村里的人非常气愤,不由分说把小偷痛打了一顿。他跪在地上苦苦哀求,人们这才住了手。等他回到家,他的事已经传开了,名声也变坏了,人们都想这回他该收敛一下了吧,可还没过几天,他就又因为偷鸡再次被抓住了。

他的一个朋友实在看不下去了,就来劝告他说:“你本来是个很不错的人,可是你天天去偷人家的鸡,这样会损害你的德行的,别人都把你看成是个偷鸡贼,难道你不感到耻辱吗?偷鸡不是一个正人君子所为,你还是赶快改掉这个坏毛病才行啊!”

偷鸡人听了,面露愧色但又很为难地说:“我知道偷鸡是不对的,可是我一下子改不过来啊,我只能逐渐地改变这个毛病。我原先每天要偷一只鸡,从现在起我一个月再偷一只,等到明年再完全不偷了,你看如何?”

孟子讲完这个故事,对戴盈之说:“既然知道不对,就应该立刻改正,为什么要等到明年呢?”

意思是:干了坏事,如果知道它是错的,就要从根本上去改掉它,而不能满足于表面上数量的减少。否则,错误依然是错误,想改也只是在为自己找借口,是骗人的。有些人总是给自己的错误编造出自认为是合理的理由,因此也就形成了心理上的习惯和行为上的模式。久而久之,是不会有好结果的。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 10:43:06