词条 | 菩萨蛮·夜来皓月才当午 |
释义 | 温庭筠《菩萨蛮》十四首是词史上的一段丰碑,影响极为深远。《菩萨蛮·夜来皓月才当午》为其中一首。此词情皆有景而起,景皆为情而设,蕴藉含蓄,语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格;写思妇长夜难眠的情态。此作通过由室外而室内、由环境而人情、由往昔回忆而眼前现实的布景转换,写透了思妇心境,刻画了思妇的无限哀怨。 中文名:《菩萨蛮·夜来皓月才当午》 创作年代:晚唐 作者:温庭筠 文学体裁:词 题材类别:闺怨词 出处:《花间集全译》 作品原文菩萨蛮 夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。深处麝烟长,卧时留薄妆。 当年还自惜,往事那堪忆。花露月明残,锦衾知晓寒。 注释译文注释①当午:月在中天。 ②帘:疆村本《尊前集》作“门”。 ③麝烟:火燃麝香所散发的香烟。唐人成彦雄《夕》:“台榭沉沉禁漏初。麝烟红烛透虾须。”烟,雪本作“香”。 ④卧时:雪本作“梦魂”。 ⑤薄妆:淡妆。 ⑥锦衾:锦制的被子。《诗经·唐风·葛生》:“角枕粲兮,锦衾烂兮。” 译文午夜,明月当空,重帘内静寂无声。 深闺里缥缈的烟絮,缭绕着又理还乱的思绪。 她独卧在床上,还留着淡淡的妆红。 当年,多么珍惜花一样的面容,如今怎堪再回首往日欢情。 当花含露泪、残月西逝的时候,陪伴她的,只有那浸透锦被的阵阵寒意(风)。 作品评析此词写思妇长夜难眠的情态。上片,第一句写时间。第二句写地点。“无人语”三字,写环境之静,也点出词中女子孤身一人。第三句写室内环境,熏炉里麝香已经燃尽(所以才到了(“深处”)。第四句写人,“卧时留薄妆”,即睡时脸上还留着淡淡的妆。本来,这是个很美很幽静的状况,但是透出一股孤寂的情绪。 下片,写女子的思绪。 “当年还自惜”,感觉过去的美好都已经不再。 “往事哪堪忆”,孤身一人,越是回忆过去的美好,越是映衬现在的孤寂,所以不堪忆。 “花露明月残”写景,以零落景象暗示女子的遭遇或是思绪。 “锦衾知晓寒”,这种“晓寒”无人体会。只好盖好锦被,可是越盖得严,越是觉得落寞,因为锦衾根本温暖不了那种孤睡的寒。总之,结句一个“寒”字有千钧之力,写透思妇心境。真是“无限哀怨尽在不言中矣!”(叶嘉莹《嘉陵论词丛稿·温庭筠概说》) 词牌介绍唐教坊曲名,后用为词调、词牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《花间意》、《重叠金》等。此调原出外来舞曲。唐苏鹗《杜阳杂编》:“大中初,女蛮国入项,危髻金冠,璎珞被体,号菩萨蛮队。”当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。于是《菩萨蛮》就成了词牌名。小令,双调四十四字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄递转,情调由紧促转低沉。 作者简介温庭筠(812?—870?)唐末诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。 公元859年(大中十三年),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与段成式、韦蟾等唱和。后来,归江东,任方城尉。公元866年(咸通七年),徐商知政事,用为国子助教,主持秋试,悯擢寒士。竟流落而终。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。温庭筠精通音律。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情,仅少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。然题材狭窄,多写妇女离愁别恨之作,简洁含蓄、情深意远,但伤之于柔弱秾艳。在词史上,温庭筠与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集﹒》及《金奁集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。