词条 | the wedding date |
释义 | The wedding date基本信息是:又名: 结婚纪念日 / 大喜之日 上映年度: 2005 语言: 英语 imdb链接: tt0372532 制片国家/地区: 美国 更多外文片名Something Borrowed.....(USA) (working title) Amores, enredos y una boda.....Argentina (video title) El día de la boda.....Spain Hääheila.....Finland Kiralik sevgili.....Turkey (Turkish title) Lagzi-randi.....Hungary Muito Bem Acompanhada.....Brazil Um Homem de Sonho.....Portugal (imdb display title) Un amore in prestito.....Italy Un homme à tout prix.....Canada (French title) Wedding Date.....Germany 主演黛博拉·梅辛 Debra Messing ....Kat Ellis 德蒙特·莫罗尼 Dermot Mulroney ....Nick Mercer 艾米·亚当斯 Amy Adams ....Amy 杰克·达文波特 Jack Davenport ....Edward Fletcher-Wooten 杰瑞米·席菲德 Jeremy Sheffield ....Jeffrey 霍兰德·泰勒 Holland Taylor ....Bunny 凯瑞·莎勒 Kerry Shale ....Clipboard Manager (uncredited) Sarah Parish ....TJ Peter Egan ....Victor Ellis Jolyon James ....Woody C. Gerod Harris ....Bike Messenger Martin Barrett ....Teenager Jay Simon ....Male Flight Attendant Danielle Lewis ....Pretty Woman Ivana Horvat ....Smitten Girl Linda Dobell ....Sonja Helen Lindsay ....Aunt Bea Lucy Bermingham ....Posh American Woman John Sackville ....Phil George Asprey ....Pat Alan Wills ....Limo Driver Nick Miers ....Limo Driver David Nobbs ....Rolls Royce Driver Steve Hall ....Taxi Driver Dave Brown ....Taxi Driver Colin Staplehurst ....Taxi Driver Pete Guihen ....Taxi Driver (as Pete Guihen) Michael McCarthy ....Taxi Driver Anthony Blackman ....Wedding Car Driver Adrian Walker ....Stag Ivan Johnson ....Organist Anna Sands ....Stripper Jens La Barre ....Stripper Brian Lesseat ....Stripper Alice Brickwood ....Stripper Stephen Lobo ....Harried Employee (uncredited) Lisa-Marie Long ....Flirty girl (uncredited) 制作人杰茜卡·班汀吉尔 Jessica Bendinger ....producer Mairi Bett ....line producer Paul Brooks ....producer Michelle Chydzik Sowa ....producer Jeff Levine ....co-producer Nathalie Marciano ....producer Scott Niemeyer ....executive producer Jim Reeve ....executive producer Steve Robbins ....executive producer Rae Umsted ....line producer: New YorkNorm Waitt ....executive producer 导演克莱尔·克里纳 Clare Kilner 原创音乐Blake Neely 剧情简介凯特为出席妹妹的婚礼而从美国来到伦敦,而妹妹的婚礼伴郎竟然就是两年甩了凯特的前任未婚夫!为了出一口恶气报复这个负心人,凯特雇来一个英俊的男人假扮自己的新男朋友,谁知道在婚礼期间相处的日子里,两个人假戏真做,真的擦出了火花…… 凯特·埃利斯(戴博拉·梅辛饰)目前正在寻找可靠的男人。她为这个男人定了如下的标准:喜爱旅行,优秀的社交技巧,英俊的外表,绅士的风度,敏锐的才思,最后还要有一身拿的出手的晚礼服。要想成为合格的候选人,这个男人还必须有能力让她的前男友产生嫉妒,无论何时都会成为众所瞩目的焦点,尤其对女人具有致命的吸引力。 其实,凯特原来并不急于寻找这样的男人,只是现在同父异母的妹妹大婚在即,而她俊朗的前男友正准备看她的笑话,你想想那面子上是多么挂不住啊。更糟糕的是,如果独自一人从纽约赶往伦敦她那个怪癖的家庭,那旅程中牵心扯肺的忧伤有几个人受得了。思前想后,凯特才展开了寻找临时男友的大行动。 那个该死的婚礼下周就要举行,凯特这个单身职业女性决定雇佣一个职业演员。道义是小,面子是大,凯特为此必须从荷包中掏出六千美刀。六千美元啊,合多少人民币,非常时期就得用非常手段。所谓重赏之下必有勇夫,凯特的收获还是大大的,雇来的护花使者尼克·莫瑟(德莫特·莫兰尼饰)还真就人见人爱花见花开。 后来经过实战演习,尼克简直就是为这个任务而生的嘛。一踏上英格兰的土地,这个魅力无限、穿戴讲究的男人,就像投下了一颗重磅炸弹,在她怪癖的家人和冷血的负心汉杰弗瑞(杰里米·谢菲尔德饰)间掀起了轩然大波,为凯特赚足了面子。几乎所有人都相信,他们二人简直是天造地设的一对。 尼克的魅力迅速征服了凯特的父母维克多和邦妮(彼得·埃加恩、霍兰德·泰勒饰),和她一向自负的妹妹艾米(艾米·亚当斯饰),以及妹夫爱德华(杰克·达文波特饰),甚至方圆一百里内还在喘气的女人,让凯特的虚荣心获得了前所未有的满足。对于凯特来说,这只是一次保全面子的诡计生意,可尼克的行动却远远超出了业务的范围…… 幕后制作花絮 Trivia在拍摄的时候,剧组人员尽可能使用假花,因为黛伯拉·麦辛对花粉过敏。 不算片尾,本片的片长只有78分钟。 影片最初的名字是“Something Borrowed”。 对白 QuoteNick Mercer:Close your eyes. Close your eyes. Close... your... eyes. You're safe. You can relax. I'm not going to kiss you. He's gonna be so sorry he lost you, so stop worrying. Forget the past. Forget the pain. And remember what an incredible woman you are. You do that and he'll realize what he lost. Kat Ellis:Holy crap. You're worth every penny. [Kat's response, when asked by her mother what was wrong] Kat Ellis:Nothing that a bottle of Jack and a straight razor won't fix. TJ:[after seeing Nick wink]I think I've just come. TJ:[sees Kat with Jeffery]Oh my God! Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God! Top Kat! Ooooh! Where the bloody hell have you been? I have gynaecologists that call more often. Kat Ellis:You have more than one gynaecologist? TJ:You have to play them off. Otherwise they think your easy TJ:[turns to Jeffery]Hello asshole. Listen, since you dumped my cousin brutally, and without cause, you won't mind if I just steal her away will you? Thanks Bunny:Kat could I have a word? It'll only take a moment. BunnyWell, let me think. You stole seven years of her life with your bullshit and your charm and now you'd like just a moment?[pause] Bunny:Sure, go right ahead. Nick Mercer:I'd rather fight with you than make love with anyone else. Nick Mercer:The hardest thing is loving someone and then having the courage to let them love you back. Kat Ellis:You know what pisses me off? I've been spilling my guts all weekend and I don't know a thing about you. Nick Mercer:[pause]I'm allergic to fabric softener. I majored in comparative literature at Brown. I hate anchovies. And I think I'd miss you even if we never met. Airplane Passenger:Your first time flying? Kat Ellis:My sister's getting married and the best man is my ex. In case I chicken out, I want to know where all the exits are. Kat Ellis:[about her mother]Oh sweet Jesus, who gave that woman an amp? Kat Ellis:An escort at a funeral? Somebody's dead. Nick Mercer:Yeah, imagine facing that alone. Jeffrey:[about Kat]I didn't deserve her back then. Edward Fletcher-Wooten:And you do now? Edward Fletcher-Wooten:Oh, come on. Who heard about dance lessons for a wedding? Nick Mercer:Just about everybody. Jeffrey:You hate sports. Kat Ellis:I hate cricket. Jeffrey:Right. Edward Fletcher-Wooten:How do you know so much about so much? Nick Mercer:*I'm* a hooker. Kat Ellis:Mom, this is so not the time to be yourself. Kat Ellis:[to Nick]You're like the Yoda of escorts. Getting you on the phone was harder than getting into college. Nick Mercer:There's no such thing as "out of the blue". Nick Mercer:[to Kat]Let me teach you a trick if you look people in the eye, they won't notice what you're wearing. Kat Ellis:Since he's my stepdad, he's technically not family; more like a hostage. Nick Mercer:This happened *to* you? Kat Ellis:Happened in the sense that I picked up the phone, tracked you down, flew you here, and gave you $6,000 out of my 401K. TJ:Darling, why spend anymore time on that horse's ass when Mr. Tie-Me-Up-Tie-Me-Down is standing right over there? Kat Ellis:Is that an old habit from ballet class or from a lifetime of walking on eggshells? Kat EllisI never took ballet.[closes bathroom door] TJ:[to Kat and Amy]The only thing that you two have in common is that you're both secretly attracted to me. Kat Ellis:I love my dad. But technically, since he's my stepfather he's not family... he's more like a hostage. Bartender At Pub:[to Kat after she changes into the upteenth dress]Well I'd shag ya.[turns to Nick] Bartender At Pub:If that's all right with you. Amy:You're my half sister but I whole love you. Kat Ellis:[to Woody]Why don't you get my half sister her seventh hole? Amy:Tequila! Amy:I don't think that I can do this. Kat Ellis:What? The seventh hole? Jeffrey:[ready to pitch]Are you ready, TJ? TJ:Bugger off, Jeffery. Victor Ellis:[to Kat]Make sure he stays on the right side of the road. Nick Mercer:Which, of course, is the left. Victor Ellis:That's right. Nick Mercer:Well thank you for including me in this timeless feminine ritual. Here's to the husbands who've won you, the losers who've lost you, and the lucky bastards who've yet to meet you. Bunny:They were inseperable. If Kat ate a banana, Amy threw it up. TJ:And if Amy threw it up, Kat ate it. Kat Ellis:So we were eating and throwing up in perfect harmony. TJ:[to the rest of the bachelorette party guests]Ladies, that was a top night!*top* night! Kat Ellis:Woody? Woody:Not yet... Kat Ellis, Woody:But it's getting there! Nick Mercer:I think I'd miss you even if we'd never met. Edward Fletcher-Wooten:[to Nick, whilst chasing after Jeffrey]I look like a total wanker, don't I? Nick Mercer:Here's to the husbands who've won you, the losers who've lost you, and the lucky bastards who've yet to meet you. TJ:Can you believe Kat gets to shag this guy? No, really, you should send God a bottle of wine or a quiche or something. TJ:Who's going to buy my Hoo-Ha a drink? Kat Ellis:[Nick tells her that she is $300 short]Wait a minute! You're telling me that *if* something happened last night I would have to pay you $1700! That's a down payment on a Ford Focus! Amy:[at her bachlorette party to Woody]Did she tell you she broke up with you because of your funky breath? Kat Ellis:[to Woody]She's drunk. Male Flight Attendant:Any second now my date is going to sit down in 3B and I need him to look really, really good today. Male Flight AttendantHello, 3B.[Kat turns around to see Nick] Victor Ellis:Are you a boatsman, son? Nick Mercer:I am now, sir. Victor Ellis:Well, I'm glad to see that someone is making good use of her again. The boat I mean. Victor Ellis:[Kat is coming out of the boat early in the morning and her father calls to her from inside the house]Ahoy there! Kat Ellis:[embarrassed]Hi, Dad. Edward Fletcher-Wooten:I've had her up on a pedestal ever since... since the day I put her up there. Nick Mercer:A wedding is a sacrament... a joyous celebration of love and commitment. In Utopia. In the real world... it's an excuse to drink excessively and say things you shouldn't say. Amy:Hey. Kat EllisHey. AmyI just...[pauses] Kat Ellis:I wanted to thank you for not outing me in front of Ed. I want to tell him just not the night before our wedding, you know... with these things, timing is everything. Kat EllisYou're right.[pauses] Kat Ellis:You should really time it right so that when he hears that you repeatedly screwed his best friend, he won't feel like the whole world is collapsing around him, and there's no escape because you tricked him into marrying you. AmyKat... Kat Ellis[brightly] Oh, don't worry. Your wedding will be perfect tomorrow. I'll smile and say all the right things, and you'll deal with Ed when you're ready.[harshly] Kat Ellis:But right now, tonight, I'm not going to pretend it's okay. 精彩图册剧情具体介绍凯特为出席妹妹的婚礼而从美国来到伦敦,而妹妹的伴郎竟然就是两年甩了凯特的前任未婚夫!为 了出一口恶气报复这个负心人,凯特雇来一个英俊的男人假扮自己的新男朋友,谁知道在婚礼期间相处的日子里,两个人假戏真做,真的擦出了火花…… 凯特·埃利斯(戴博拉·梅辛饰)目前正在寻找可靠的男人。她为这个男人定了如下的标准:喜爱旅行,优秀的社交技巧,英俊的外表,绅士的风度,敏锐的才思,最后还要有一身拿的出手的晚礼服。要想成为合格的候选人,这个男人还必须有能力让她的前男友产生嫉妒,无论何时都会成为众所瞩目的焦点,尤其对女人具有致命的吸引力。 其实,凯特原来并不急于寻找这样的男人,只是现在同父异母的妹妹大婚在即,而她俊朗 的前男友作为伴郎正准备看她的笑话,你想想那面子上是多么挂不住啊。更糟糕的是,如果独自一人从纽约赶往伦敦她那个怪癖的家庭,那旅程中牵心扯肺的忧伤有几个人受得了。思前想后,凯特才展开了寻找临时男友的大行动。 那个该死的婚礼下周就要举行,凯特这个单身职业女性决定雇佣一个职业演员。道义是小,面子是大,凯特为此必须从荷包中掏出六千美刀。六千美元啊,合多少人民币,非常时期就得用非常手段。所谓重赏之下必有勇夫,凯特的收获还是大大的,雇来的护花使者尼克·莫瑟(德莫特·莫兰尼饰)还真就人见人爱花见花开。 后来经过实战演习,尼克简直就是为这个任务而生的嘛。一踏上英格兰的土地,这个魅力无限、穿戴讲究的男人,就像投下了一颗重磅炸弹,在她怪癖的家人和冷血的负心汉杰弗瑞(杰里米·谢菲尔德饰)间掀起了轩然大波,为凯特赚足了面子。几乎所有人都相信,他们二人简直是天造地设的一对。 尼克的魅力迅速征服了凯特的父母维克多和邦妮(彼得·埃加恩、霍兰德·泰勒饰),和她一向自负的妹妹艾米(艾米·亚当斯饰),以及妹夫爱德华(杰克·达文波特饰),甚至方圆一百里内还在喘气的女人,让凯特的虚荣心获得了前所未有的满足。对于凯特来说,这只是一次保全面子的诡计生意,可尼克的行动却远远超出了业务的范围…… 发布者: Mtime (2006-03-09 19:47:24) 凯特·艾利斯(黛博拉·梅辛饰)要回到她父母远在伦敦的家中,去参加她妹妹的婚礼。不过让凯特感到气愤和尴尬的是:她妹妹的伴郎竟然是两年前将自己甩了的、曾经是自己的未婚夫的那个男人。气愤的是这个人当初居然能做出那样绝情的事情;尴尬的是自己现在依然孑然一身,这个情况如果让这个男人知道了之后肯定会嘲笑她的。 凯特的心情糟糕透了,本来是个很简单的事情,但她怎么也没有想到她那被溺爱惯了的、以前无论凯特有什么东西都想分一半的妹妹的婚礼的另一个主角伴郎,是自己曾经的未婚夫!天底下竟然有如此巧合的事情!!而且,如果现在仍然独身的凯特如果就这样从纽约回到她伦敦的家中的话,这将注定会是一个漫长的、很不讨好的旅程。 在经过了一番激烈的思想斗争之后,面子问题还是占了上风:凯特决心不让她的前未婚夫看她的笑话,她决定要雇佣一个人,来临时充当她的男朋友。 主角简介戴博拉·梅辛 女,生于1968年8月15日,美国纽约布鲁克林 星座: 狮子座 身高: 1.73米 家庭成员:丈夫Daniel Zelman(2000年结婚至今),一个孩子 更多译名:黛伯拉·麦辛 更多名字:Debra Lynn Messing 生平:黛伯拉·麦辛身高1米73,出生在美国纽约的布鲁克林区的犹太家庭。麦辛在纽约大学攻读戏剧学硕士。2002年被人物周刊评为全球最美丽的50位女性之一。2003年被“电视指南”TV Guide评为“最会穿衣打扮的女性”。 麦辛是好莱坞的电视屏幕上最受宠的公主,电视艾美奖的最佳女演员桂冠得主。在所有排行榜前3位的电视连续剧中,都能发现狄波瑞的影子。在《云中漫步》中,她惊鸿一现,为基努·里维斯情出演他的妻子,在伍迪·艾伦的《好莱坞结局》中她也静悄悄地出演了一个小角色。“我的舞台在电视中,那里才是我的天地。”她说。 麦辛还是个素食主义者。过去酷爱可乐、橘子苏打水,靠薯条和巨无霸、百吉饼和花生黄油酱就可以养活自己。丹尼尔·泽曼与麦辛相识于大学校园中,1998年订婚,在比弗立山建造自己的家。“我们喜欢在一起收看《幸存者》 。我想,如果荒岛上没有蛇,我会愿意去的。” 幕后故事喜剧感对于《大喜之日》的全体人员来说,他们的拍摄目标非常一致:婚礼是喜剧电影最成功的背景设置。“即使在最有利的环境下,婚礼也是紧张有趣又不可预测的。”演员戴博拉·梅辛说:“其过程往往超乎你的预料。将家庭元素加入其中,更会创造无限的喜感。”与梅辛配戏的德莫特·莫兰尼深表同意:“也许不是每个人都会结婚,但婚礼毕竟四海通行。大多数人都要结婚,因此婚礼很容易引起连锁反应。”饰演梅辛母亲的霍兰德·泰勒补充:“婚礼是所有人一起畅想美好的时刻,一点由头就能引起群众性的疯狂。” 双面性正是由于婚礼这种“高压锅”式的环境,才吸引了导演克莱尔·科尔纳。她对在特定状态下公众和个人以及他们如何展示和隐瞒自身极有兴趣,一个婚礼显然勘查这种双面性的最真实而有趣的时刻。导演也对电影中的“怪癖家庭元素”充满好奇,并喜欢在不同关系中发掘喜剧和戏剧效果。此外,片中几乎每个人都喜欢伪装自己,而这种伪装往往带来巨大的幽默。戴博拉·梅辛就很喜欢“普通女人雇佣护花使者帮助她创造梦幻般的浪漫生活”的主意,因为突然间每个人都以全新而艳羡的目光投向了你。 真实性科尔纳指导演员的关键是要他们为影片加入真实性。她一开始就告诫演员保持表演的真实性,不要在喜剧场面表现得太过火,只要真诚喜剧效果也会随之而来。科尔纳独特的导演风格很受演员欢迎,这样的演员导演深知角色间的关系,也容易营造影片的幽默效果,她甚至允许演员即兴发挥并互开玩笑。她让演员很快了解了角色关系,并将他们融会成一个和谐的团体,为影片的拍摄创造了顺畅的氛围。这种自然而带有实验性的风格也带来了回报,演员们的表演也丰富了角色的背景故事。 制作花絮三大问题 嘴皮问题由于《大喜之日》的班底和外景主要来自英国,拍摄期间美国演员还真有个学习和适应的过程。台词中有不少英国英语词,譬如“stroppy”、“boot”、“lift”这样的词意思都走了样。经过适应后,这些“扬基佬”(美国人)很快掌握这门外语。他们还开起了两种文化冲突的玩笑,试图在片中加入这些对比鲜明的笑料,以突显两国人说话和反应的不同方式,获得了导演克莱尔的大力支持。科罗拉多州出生的艾米·亚当斯对这种不同深有感触:“英国人神奇而有趣,但是我必须承认自己不是什么时候都懂他们在说什么,当然了,英国人看我口吐莲花也一样找不到北。还有烤豆早餐,现在也不适应。” 外景问题本片还拍摄了大量的英国乡郊风光。克莱尔·科尔纳有意识地在电影中展示自己的家乡,他说:“贝托鲁奇用同样的方式在《偷香》中展示了他的意大利故土,我也想介绍一下英国壮美的自然风光。既然这部电影有许多室外戏,我决定索性来个巨大的远景,让我们对故土感到自豪。”片中最主要的外景地是位于萨里郡郊外的希尔沃斯,这个地方设定为梅辛妹夫的产业,将在周末齐集众人举行巨大的婚礼。另一个重要的外景是船屋,这种船屋很难找到,因为现存只有几座。负责外景的吉勒斯还找到了一个古老的教堂拍摄典礼场面,而婚礼前的戏则主要在伦敦拍摄完成,有伦敦西区、小威尼斯、奇士维克、里士满、海默史密斯、圣约翰伍德和北伦敦的伊斯灵敦区。 天气问题尽管英国有着美丽的风光和友好的人民,但在这里拍摄不得不面对多雨的传统英国天气。拍摄期间遭遇阴雨简直成了剧组的家常便饭,不过克莱尔·科尔纳像大多英国剧组人员一样都能坦然应付:“拍电影就是利用你手头的并尽量更好,你不能战胜自然因素,因此就好好把握一天中其他的时间吧。”美国演员对英国人处理这种天气的方式深表佩服,“他们拿出大衣,打开雨伞,并找个好地方”,美国人便不知所措,傻傻地站在那儿,直到英国人指点他们,“过来到这儿”。英国演员杰克·达文波特开玩笑说:“如果你没有一个淋浴帽,想保持头发干燥可不容易。” 影视点评浪费了戴博拉·梅辛 你知道老美怎么称赞戴博拉·梅辛的吗?他们说:“fun”的同义词有“enjoyable”、“amusing”和“entertaining”,也许还应该重新加上“Debra Messing”,因为这个女人把幽默带到一个新的水准。评论家们称赞她创造了戴博拉版本的露茜·鲍尔(著名女演员),但是作为一名女演员,戴博拉创造了自己的标准,任何比较都是无益的。 戴博拉因《威尔和格蕾丝》晋身老少皆宜的平民天后,她的电影事业明显处于上升趋势,伍迪·艾伦的《名人百态》中的小角色已经无法满足观众的需要,未来的几年里她会以女一号的身份出现在多部主流电影中。有人说她的鼻子不雅观,有人说她的头发太卷曲,还有人不满她的胸太平,我不得不说的是一个人死后无法复活,况且她还创造了一个电视时代。 之所以将这么多誉美之词加诸戴博拉·梅辛之身,因为据《大喜之日》上映后媒体和观众的反应来看,影片的实际效果还真是差强人意,大有浪费梅辛本人喜剧天分之意。这也是德莫特·莫兰尼的第二部婚礼电影,看起来明显不如第一部《我最好朋友的婚礼》。克莱尔·科尔纳和丹娜·福克斯好像觉得观众对俗套相当厌烦,不屑于交代梅辛和莫兰尼关系的发展。 正如同《四个婚礼一个葬礼》、《我最好的朋友的婚礼》、以及《我的盛大的希腊婚礼》等等相同题材的影片一样,虽然故事很老套,但《大喜之日》同样也是用喜剧的手法来表现感人、浪漫的爱情、婚姻与家庭题材的电影。这部电影从编剧、导演到演职人员,都没有什么大牌的明星,而且从影片上映的档期我们就能看出,这部电影根本就没有考虑是否会引起奥斯卡评委们的注意。其实,这部电影就是好莱坞这个巨型电影工厂中生产的成千上万部流水线产品中的一部。不过,在情人节前夕,和自己的心上人拿着苞米花,伴随着影片中优美的音乐来打发一下时间,还是个不错的选择的。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。