词条 | 李远征 |
释义 | 李远征为中国人民大学外语学院研究生教学部副教授。研究方向为英语语言学与应用语言学。1981-1985年,曾在东北师范大学英国语言文学系读书,获英语语言文学学士学位。1989-1991,就读于英国沃威克大学,获文学硕士学位。 简介女,1958年生,祖籍辽宁锦州。中国人民大学外语学院研究生教学部副教授。 学习简历1981-1985年就读于东北师范大学英国语言文学系,获英语语言文学学士学位。 1989-1991年就读于英国沃威克(University of Warwick)大学,获文学硕士学位。 任职简历1985年被分配到北京林业大学。 回国后在海淀走读大学外贸英语专业承担综合英语课程。 后调至中国人民大学。从事主要研究英语语言学与应用语言学。 在英语专业精读、阅读、听力、翻译以及英语专业四级考试培训、BFT考试培训、大学四、六级、考研、同等学力考试等培训工作方面成绩斐然。 发表有关语言学,文学翻译、英语教学法以及考试复习与辅导方面的文章和书籍多篇。 主要代表性著作有: 1995.00《英语惯用法大词典》北京科技出版社(编委之一) 1996.00《当代美国英语阅读精选》北京科技出版社(主编) 1998.00《最新美国英语阅读范文》今日中国出版社(主编) 1999.01《英语职称等级考试考前全真模拟训练题集》(中国人民大学出版社)(副主编) 2000.01《全国公共英语等级题型分析及应考指导》PETS第四级 中国人民大学出版社 2000.04《全国公共英语等级题型分析及应考指导》PETS第五级 中国人民大学出版社 2001.10《新编大学英语同步辅导第II册》 外语教学与研究出版社 2002.01《高校英语专业四级应试技巧与复习指南》 北京大学出版社 2004.00《全国出国培训备选人员英语水平考试辅导新教程》 大地出版社主编 2004.00《BFT英语7000词汇必备》主编 大地出版社 主要学术论文有: 《语篇教学法在英语阅读能力培养中的理论与实践初探》 《对翻译在外语教学中的运用研究》 《中国式英语与英语教学》 《CALL For Intensive English Course of English-Major Students》 《影视字幕翻译的方法推荐》 《格莱斯理论对翻译实践的重大影响》 《英语中的含蓄否定表达法及其的翻译刍议》 《英语语言中的性别歧视现象透析》 所教课程: 研究方向: 英语语言学与应用语言学 代表性论文1.语篇教学法在英语阅读能力培养中的理论与实践初探中国人民大学学报增刊2000 2.浅析听力能力的培养与应试技巧海淀走读大学学报2001.6 3.如何听好STATEMENT海淀走读大学学报2001.9 4.对翻译在外语教学中的运用研究(刊载在高校外语教学与研究) 吉林出版社2002.1王晓露李远征 5.乔伊斯思想的回归山东科学学报2003.5李平李远征 6.中国式英语与英语教学北京城市学院学报2003.12杨桦李远征 7.试论英语学习习惯的养成对掌握英语的重要性 海淀走读大学学报2003.1李远征卢文敬 8.Something的妙译海淀走读大学学报2003.1李远征王晓露 9.“CALL”ForIntensiveEnglishCourseofEnglish-MajorStudents 外语论坛中国人民大学外语学院2003.12李远征李平 10.荷马诗史《伊利亚特》的后现代颠覆外语论坛中国人民大学外语学院2003.12李平李远征 11.英语语法部分复习与应试要点提示北京城市学院学报2003.12丁海云卢文敬 12.影视字幕翻译的方法推荐语言与文学研究2004。5王亚欣李远征 13.格莱斯理论对翻译实践的重大影响海淀走读大学学报2004.12王亚欣李远征 14.试论中美两国商人在商务谈判中时间观念的主要差异性 外语论坛中国人民大学外语学院2005.6钱宁李远征 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。