词条 | 李育中 |
释义 | 1.福州乌山画院画师兼副秘书长李育中,字迹,号壶中人子。1918年生于福建长乐。祖籍河北大兴。1938年毕业于上海美专,师从查烟谷、马万里、刘海粟、潘天寿诸名家。福州乌山画院画师兼副秘书长,福州中山书画社副理事长,福建美术家协会会员。从事教育工作50余年,为中学高级教师。幼年酷爱绘事,随父李嘿习国画山水,远承北宋之精粹。近年复得潘主兰名家指点,不断研习,刻苦创作,常人名山大川体验生活,日有创新。擅国画山水,兼长指墨画。作品曾参加全国第六届美展、台湾大陆60名现代名家画展等全国、省及海外展出10多次。作品《群山巍巍》、《玉女英姿》、《慢亭飞泉》等在画刊发表,并被收藏。有多篇论文发表。亦工书法。传略辑入《中国现代美术家人名大辞典》和《中国当代艺术界名人录》等。 2.华南师范大学教授简介李育中,祖籍广东新会,1911年出生于香港。著名文学家、翻译家、教育家。大学毕业后历任广东省立艺专、广州市立艺专、华南人民文学艺术学院教师,华南师范大学教授、中国作家协会会员、广东鲁迅研究学会顾问。 从青年时代起,就活跃于香港、广东以及西南各省的文学和新闻界。作为一位文学家,他主编过《抗战大学》、《文艺新地》等杂志,并担任《中国诗坛》编委与主编。作为一位新闻工作者,他在夏衍主编的《救亡日报》(广州时期)担任社评委员,并以《大刚报》战地记者的身份,随军采访中国赴缅甸远征军,同时兼任杜聿明军长的英文秘书。他出版的《缅甸远征记》,是我国最早记录远征军战史的报告文学之一。 解放后,李育中来到华南师范大学任教。他凭借扎实的功底,可以兼教中文、美术和英文,被誉为“华师一宝”。不仅如此,他的一生还记载着多个第一:第一个翻译海明威小说《诀别武器》(又名:《永别了,武器》);“文革”后第一个翻译卡夫卡作品;他也是最早把乔伊斯、萨特介绍到中国的翻译家之一。 曾经用笔名给一个时尚杂志《香港风情》写了7年多专栏,专门写香港的流行词语,每篇一条,六七百字。 2007年入选“当代岭南文化名人”。 作品广东新会人。民盟成员。大学毕业后历任广东省立艺专、华南人民文学艺术学院教师,华南师范大学教授。广东鲁迅研究学会顾问。1929年开始发表作品。著有诗集《凯旋的拱门》,报告文学集《缅甸远征记》,专著《岭南现代文学史》(合作),译著长篇小说《诀别武器》、《拿破仑之死》,剧本《伴父生涯》等 3.广东监狱管理局广东监狱管理局干部,档案学家。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。