请输入您要查询的百科知识:

 

词条 李氏夫妇
释义

原文

黄生,乃李氏少时之友也。越十年,二人遇于途。李氏延其至家,杀鸡作食。而鼓许,黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚,欲召医治之。黄生固执止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾半夜,携医归。医灸之,少时即愈。黄生曰:“汝为吾苦矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:汝为我友,当悉心以待,何出是言?”翌日天朗,黄生辞行。

译文

黄生是李氏小时候的朋友。(分别)十年后,二人在路途中相遇。李氏把他请到家,杀鸡做饭。但是吃过不久,黄生的肚子就很疼,疼的流下豆子般大小的汗滴。李氏夫妇非常惊恐,打算找医生(赶快)来看看。黄生坚持不让他们去(找医生),说是老毛病又犯了,没有关系。李氏不听从,坚持去请医生。当时正在下暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。过了大半夜,带着医生回来了。医生给(黄生)针灸,一会(病)就好了。黄生(对李氏)说:“你为我吃苦了!我拿什么报答你?”李氏夫妇说:你是我朋友,应当很仔细耐心的对待你,你为什么要说(报答的)这些话呢?”第二天天晴了,黄生就告辞离去了

启示

当朋友有困难时,应该竭尽全力去帮助他们,而不应该袖手旁观。

需注意的读音

1、黄生,乃李氏少(shào)时之友也

2、即(jí)去

3、漫(màn)天乌黑

4、医灸(jiǔ)之

5、少(shǎo)时即愈

6、汝(rǔ)为吾(wú)苦矣

7、翌(yì)日天朗

解释加点字

1、越:经过

2、延:邀请

3、固:坚持

4、逾:超过

5、翌日:第二天

6、许:大约

7、作:发作

8、值:正当

9、悉:全

注明

1、本文为上海辞书出版社出版的《文言文启蒙读本》第103课

2、本文据有关材料编写

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 0:43:46