词条 | 定之方中 |
释义 | § 诗经 ——《定之方中》 定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。 树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。 升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。 降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。 灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。 匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。 注释: 定:星宿名,又叫营室星,营室星黄昏出现在天空中,大概正是每年夏历十月到十一月初。人们往往在这段时间修建房屋,所以将“定星”称为营室星。 方中:当正式成立中位置。 楚宫:在楚丘修建宫庙。 揆:音葵,测度;虚:墟,指漕邑旧城之墟。 树:种植。 榛、栗、椅、桐、梓、漆:都是栽种的树名。 伐:砍伐,此言伐树制造琴瑟。 虚:古代墟字,丘墟,有人认为指漕墟,与楚丘相近。 堂:地名,在楚丘附近。 景山:大山。 京:高丘。 降:自上而下。 卜云其吉:卜云,卜辞所言。吉,吉祥,古代兴建都城,要先问占卜,测问吉凶。《毛传》:“建国必卜之”。 臧:好,善。零:落 星言:晴焉 倌人:主管国君外出车马的小官。 说于桑田:指文公关心农桑 騋:马高七尺以上 赏析: 《定之方中》歌颂卫文公建国兴邦,刻划了一个勤于政事,脚踏实地,深谋远虑的君主形象。因为卫文公的兴建都城,是在“卫为所狄所灭”的背景下,“工东徙渡河,野处漕邑。”在齐桓公的扶持下,“文公徙居楚丘,始建城市而营室,得其时制,百姓悦之,国之殷富。”(参《毛诗序》《定之方中》)以纪实的手法叙述卫国的振兴,但在构思中着力突出营建都城这一事件,以及卫文公在建造中的形象,因为这是立国之基,也才有了第三节的国力强大起来。 § 【作者小传】: 《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。