词条 | 外国地名译名手册 |
释义 | § 概述 中国地名委员会编辑,商务印书馆1983年出版。此书为外国地名的汉字译名最权威工具书。 § 《外国地名译名手册》编排特点 1.本书汇集了18000余条外国地名,其中包括国家(地区)名、首都(首府)名、全国一级行政区划名、较大的居民点,及一些重要的自然地物(山、河、湖、海、岛屿等)名。此外,还酌情收录了一些历史地名和一些著名的广场、建筑物、名胜、古迹等。 2.国家和地区名称缩略语表以汉语拼音为序。 3.地名按罗马字母顺序编排,以数字开头的地名排在最后,以利查找。内容包括外文、汉字译名、归属和经纬度。 4.使用非罗马字母的国家(地区),同一地名往往有几种不同的罗马字母转写,本手册尽量收录,并力求汉字译名一致。 5.一个地名如有几种不同称说,本手册酌情收录,但以该国政府规定的名称为正条,其他称说为副条。如摩洛哥的“达尔贝达”为正条,“卡萨布兰卡”为副条。 6.地名带有冠词时一般将冠词后移,并用逗号与前面部分分开。遇有此类地名,请查其冠词的后续部分。 7.经纬度表示法:居民点和山峰等取其点状位置:河流取其入海口;山脉取其适中位置;湖泊、岛屿、行政区划取其中心点。“E”、“ W”、“ N”、“ S”分别表示东经、西经、北纬和南纬。 8.附录有:(一)世界各国和地区中外文简称、全称对照表;(二)外国地名汉字译写通则。(含英、法、德、西、俄、阿拉伯汉译音表)这两个附录对翻译工作者用处很大。 |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。