请输入您要查询的百科知识:

 

词条 酒酸不售
释义

词目

酒酸不售

发音

jiǔ suān bú shòu

释义

酒已经变酸了,依然卖不出去。原比喻奸臣阻拦了有学问、有贤德的人为国家效力,使国君受到蒙蔽。后比喻经营无方或办事用人不当。

出处

《韩非子·外储说右上》:宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸。怪其故,问其所者闾者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶雍而往,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”

夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而;龁之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。

翻译

宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公平,对待顾客也殷勤,他家卖的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而酒就是卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教同乡里他所认识的对这方面很有经验的一位老人杨倩.杨倩说:"你家的狗是不是很凶猛?"卖酒的说:"狗凶猛,和酒卖不出去有什么关系呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有的人让小孩怀里揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就扑上来咬他.这就是你的酒卖不出去而变酸了的原因啊."国家也有狗,懂得治国方略的人,心里装着治理国家的办法,想告诉国君,可是有的大臣竟像恶狗一样,迎面扑来咬他们.这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是懂得治国方略的人,不能被重视任用的原因呀!

解释

酤(gu):卖(酒)或买(酒)。下文“挈壶瓮而往酤”中的“酤”是买酒的意思。

升概:用升量取并刮平。升,量酒的器具。概,刮平。平,公平。

县帜:挂酒幌。县(xuán),同“悬”,悬挂。帜,酒幌。

故:事。

孺子:小孩子。

怀钱:怀揣着钱。

夫:发语词,用于引起下文的议论。

挈:携带。

迓:迎。

啮:咬。

有道之士:指懂得治国方略的人。

万乘之主:指大国的国君。

事例

人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长而~。★汉·刘向《说苑·政理》

近义词

狗恶酒酸

用法

作宾语、定语;用于书面语

故事

春秋时期,一个宋国酿酒人非常注意自己的信誉,店越开越大,酒越酿越好,他养一条狗看店。可是渐渐地酒卖不动了,越积越多,逐渐变酸。他问杨倩到底为什么?杨倩说:“你家的狗太凶猛了,别人害怕你的狗而不敢来买酒。”

说明

韩非是先秦的思想家,战国末期先秦时代法家的主要代表人物,他提出了:“不期修古,不法常可,论世之事,因为备用”的观点,反对墨守成规,思想僵化的治世之道.这则寓言故言,却是他本人对当时政治者的报怨,这在封建专治社会是不可避免的通病

解读:“酒酸不售”在于恶狗挡道,胸有文韬武略,却屈居人下,源于小人作祟。为人要有容人之量与举才之心。一个人若遇到嫉贤妒能的人,即使再有才华,也会被埋没。

赏析

《韩非子》善于用寓言的形式进行说理,本文即寓深刻的哲理于短小的故事中,将人们美好的愿望和残酷的社会现实之间的矛盾冲突蕴涵在“酒酸不售”这样一则平凡的故事中。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 21:59:36