词条 | No buts! |
释义 | 概要《No buts!》是川田麻美的第9张单曲专辑,于2010年11月3日发行。 专辑收录的同名歌曲《No buts!》是根据镰池和马的轻小说《魔法禁书目录》改编的同名动画第二季《魔法禁书目录Ⅱ》第1集至第16集片头曲(OP)。 收录曲1、No buts! 2、SATANIC 3、No buts! (instrumental) 4、SATANIC (instrumental) 标准版歌词歌曲:No buts! 歌手:川田麻美 编辑:灬freedom丶乄 指で弾くコイン见つめた 『注视着从手中弹出的硬币』 表ならGO、裏はSTAY まず答えを闻かせて 『是正面就GO、反面就STAY。先把答案给我吧』 どうか教えてくれませんか 『无论怎样都告诉我吧』 天使は见定める笑颜のまま 『天使却带着看透一切般的微笑』 迷えその手を引く者などいない 『迷惑没人能够指引你的道路』 神が下すその答えは不幸だった 『神明的恩赐 这个答案是不幸的吗』 そうそれこそ神からの赠り物 『是吗 这也是从神那里得到的恩赐』 乗り越えたら见えてくるさ だから今すぐ 『越过重重考验就能找到 所以现在马上行动吧』 Look for it by oneself,no buts about it. No buts! 并べられたカードめくった 『并排陈列的扑克牌』 微笑んでるそのジョーカー 结末を语らない 『带着微笑的JOKER(鬼牌) 没有说出那个结局』 「これは天国行きのチケット?」 『「这是通往天国的门票吗??」』 道化师は闻かぬフリでおどけた 『小丑听闻后开着玩笑说这是免费的』 叫べ!今行くこの道しかないと 『呐喊!现在已经没有了前进的道路』 頼りない胸 その心を殴りつけて 『无法信任的自己 需要狠狠地敲击一下这颗心』 ああ 不幸に気づかされた幸せ 『是吗 那就把不幸当做幸福吧』 乗り越えなきゃ见えてこない だから今すぐ 『不越过这重重考验就无法找到 所以现在马上行动吧』 No buts! 【Get it over oneself,no buts about it.】 【Look for it by oneself,no buts about it.】 【When getting it over, you understand it.】 【Look for it by oneself,no buts about it.】 迷え!その手を引く者などいない 『迷惑不解!这只手没有一个指引者』 神が下す その答えは不幸だった 『神明的恩赐 这个答案是不幸的吗?』 そう いつだって神は背でうたう『是吗 这也是从神那里得到的恩赐』 『乗り越えたら见えてくるさ』 だから今すぐ『越过重重考验就能找到 所以现在马上行动吧』 【Look for it by oneself,no buts about it.】 No buts! |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。