词条 | 惊风雨,泣鬼神 |
释义 | 释义惊风雨,泣鬼神 (jīng fēng yǔ,qì guǐ shén) 解释:惊:震惊;泣:小声哭。使风和雨震惊,使鬼和神哭泣。原形容诗文极为优美,感人至深。后也用以形容感人的英雄气概或业绩。 出处诗作简介唐·杜甫《寄李太白二十韵》 【年代】:唐 【作者】:杜甫 【题目】:寄李十二白二十韵 【原文】: 昔年有狂客,号尔谪仙人。 笔落惊风雨,诗成泣鬼神。 声名从此大,汩没一朝伸。 文彩承殊渥,流传必绝伦。 龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。 白日来深殿,青云满后尘。 乞归优诏许,遇我宿心亲。 未负幽栖志,兼全宠辱身。 剧谈怜野逸,嗜酒见天真。 醉舞梁园夜,行歌泗水春。 才高心不展,道屈善无邻。 处士祢衡俊,诸生原宪贫。 稻粱求未足,薏苡谤何频。 五岭炎蒸地,三危放逐臣。 几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。 苏武先还汉,黄公岂事秦。 楚筵辞醴日,梁狱上书辰。 已用当时法,谁将此义陈。 老吟秋月下,病起暮江滨。 莫怪恩波隔,乘槎与问津。 [名句]昔年有狂客 号称谪仙人 笔落惊风雨 诗成泣鬼神 赏析杜甫与李白情谊深厚,李白被放逐,杜甫写了不少思念李白的诗,本诗是其中的一首。尤其是这前四句,是历代写李白最被传诵引用的四句,也是最能表现旷世诗仙的狂放不羁,和摇惊风雨才华的四句-从前有位狂客,外号叫做谪仙,他写起文章来,才华横溢,笔力万钧-笔一落,风雨为之震惊;诗一写成,连鬼神都为之哭泣。 “笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,多用来形容那些伟大作家的伟大成就韵》诗:“落笔惊风雨,诗成泣鬼神。” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。