词条 | 江左夷吾 |
释义 | 读音jiāng zuǒ yí wú 解释①管夷吾,字仲,春秋时期政治家管仲,相齐桓公成霸业。后来诗文中多以之称有辅国救民之才的人。 ②幽越:流亡监禁. ③泗:鼻涕. ④酬纳:接纳. ⑤纲纪:国家的法制 ⑥主上:皇帝 ⑦山陵:皇帝的坟墓 ⑧忠慨:忠诚愤慨 出处《晋书·温峤传》:“于时江左草创,纲维未举,峤殊以为忧。及见王导共谈,欢然曰:‘江左自有管夷吾,吾复何虑!’” 示例野人只欲安耕钓,江左夷吾可见不? ------宋 陆游《泛舟湖山间有感》 古文温峤初为刘琨使,来过江。于时,江左营建始尔,纲纪⑤未举。温新至,深有诸虑,既诣王丞相,陈主上⑥幽越②﹑社稷焚灭﹑山陵⑦夷毁之酷,有《黍离》之痛。温忠慨⑧深烈,言与泗③惧,丞相亦与之对泣。叙情既毕,便深自陈结,丞相亦厚相酬纳④。既出,欢然言曰:“江左自有管夷吾①,此复何忧!” (选自《世说新语》) 翻译温峤出任刘琨的使者初到江南来。这时候,江南的政权刚开始建立,纲目法纪还没有制定。温峤初到,对这种种情况很是忧虑。随即拜见丞相王导,诉说晋(愍)帝被囚禁流放、社稷宗庙被焚烧、先帝陵寝被毁坏的惨状,表现出亡国的哀痛。温峤言语间忠诚愤慨、感情激烈,边说边涕泗横流,丞相王导也随着他一起哭泣。温峤叙述实际情况完毕后,便真诚地提出结交的意愿,王丞相也真诚地予以接纳。温峤出来后,高兴地说:“江南自有像管夷吾那样的人,我还有什么担忧的呢?” |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。