请输入您要查询的百科知识:

 

词条 基尔伯特·贝什米特
释义

基尔伯特·贝什米特,大人气网络漫画《黑塔利亚》中的人物,代表国家是普/鲁/士,是德/国(路德维希·贝什米特)的哥哥。

中文名:基尔伯特·贝什米特

外文名:ギルベルト·バイルシュミット/Gilbert·Beillschmidt

别名:基尔,阿普,普爷,SUYI等

国籍:德国

代表国家:普/鲁/士

家人:路德维希·贝什米特(德/国)

声优:高坂笃志

角色介绍

名字:基尔伯特·贝什米特 ギルベルト·バイルシュミット Gilbert Beillschmidt SUYI

女体姓名:尤妮娅·贝什米特(Julchen·Beillschmidt ユールヒェン·バイルシュミット)

生日:1月18日

发色:银白

瞳色:紫红(本家回复中有提到)

口头禅:“本大爷今天帅的像小鸟一样!”“本大爷一个人也很快乐~”

语言:德语

国花:矢车菊

昵称:普爷,基尔,阿普,普悯,SUYI 等

动画CV:高坂笃志

简介:前身是圣/玛/利/亚/修/道/会,然后变为条/顿/骑/士/团,最后成为国家普/鲁/士。和同属日/耳/曼民族的其他国家一样生下来就离不开征战一般。与通过婚姻建立庞大帝国的奥/地/利不同,喜欢直接打仗的方式看起来很蛮横。

对上司绝对忠诚,喜欢称呼腓/特/烈/大帝为“老爹”。可以说是为了德意志的诞生而存在的兄长。

非常疼爱弟弟德/国,爱称为“West“。非常讨厌俄/罗/斯。

性格自大傲慢但意外地认真严肃。(果然还是德/国的哥哥吗?笑)常有一只不明小鸟在其身边。爱好是写日记与四处征战。

小时候与匈/牙/利算是哥们儿。发现“他”其实是女孩子后非常惊恐,负罪感沉重地去向天父忏悔。但后来还是对长大了的匈/牙/利有所憧憬。

相关CP:普独/独普,普子独,普洪(洪普?),普奥,独奥普,露普等等。

角色分析

恶友三人组的首领,经常自称“本大爷”(俺様),因为以前没有朋友就安慰自己“一个人也很开心”,久而久之似乎也相信了。小时候是横冲直撞且十分忠诚的条/顿骑士团,但是对伊丽莎白有几分畏惧。崇拜上司腓/特/烈二世,并将他爱称为“亲父”(有时也会爱称为弗/里/茨老爹),也很疼爱弟弟德/意/志(爱到将整个德/意/志拱手相让),爱称为WEST。讨厌俄/罗/斯。喜欢意呆。因为这个国家现在不存在了,所以被设定为和弟弟德/国同居中。

发色是银白,瞳色是红紫色,惯用手是左手(据说普/鲁/士人多为左撇子),爱好写日记/写博客,特技是快速写字(似乎有写书的习惯……)。身上没有痣,但是有很多小伤疤。喜欢捉弄“小少爷”(罗德里赫),却常常在捏贵族脸后被伊丽莎白用平底锅拍打==。看起来相当凶狠实际上却十分马鹿大条,甚至在4月1日被中/国和香/港骗了两次……

头上总停着一只浅黄色神似云豆的小鸟(肥啾)自己却浑然不觉,对柔软可爱的小动物没有抵抗力,喜欢抚摸柔软的东西(例如意呆、童年时的小兔子和拉/脱/维/亚),自己却“戳起来很硬”!

网络爱称:普悯,不悯(普/鲁/士的谐音),普爷,鸟爷,阿普CP有:独普/露普/米普/法普/啾普/普奥普/普神/亲父普/普洪普/英普/

普奥/普伊(俺样CD里普伊满载)普英/普列/普白俄/普子独/普独/普中,以及"本大爷一个人也超开心"=_=|||等

(以上排名不分先后)

人物其他信息

其他:因为本家设定存在BUG,在不少同人作品里被俄/罗斯称为小加里宁(同人中个别认为普悯是现加/里/宁格勒);也有人认为普悯是东/德,后来东西合并后和west同居。

动画声优:高坂笃志【已确定,演唱了俺样CD】

高坂笃志一人三役爱/沙、希/腊以及阿普及头上的肥啾

动画初登场:第十话;正式登场:第二十四话、第四十话、第五十三话、第五十三点五话、第六十二话、第六十四话、第六十五话、第七十九话、第九十话、第九十一话、第九十二话。

俺样CD里收录了阿普博客中的内容。

普/鲁/士角色歌

俺様による俺様の为の俺様の歌

Du,He du! 追い诘めて【You,Hey you! 逼上绝路】

Gewehr und Blut【枪和血】

落ちろ 地狱まで…【直到落入地狱】

Uber dem Rand どこまでも【超越极限,无论身处何方】

Tot oder lebendig【生存还是毁灭】

明日を 夺うのさ【我将夺回明天】

俺に!跪け!【向本大爷下跪!】

褒めろ!讃えるんだ! 【褒奖我!赞美我!】

来いよ!抚でてやるぜ!【过来!我会抚摸你的哟~!】

俺様!かっこいいぜー!【本大爷很帅气!】

まるで!小鸟のようだー!【就像小鸟一样帅气!】

小鸟!乗っけてるぜー!【本大爷有一只小鸟相随!】

はーっはっはっはっはーー【哈~哈哈哈哈~】

运命さ (Kapitulieren!) 【命运啊~(投降!)】

わかるだろう? (Kapitulieren!)【理解么?(投降!)】

叫べよ! (Kapitulieren!)【尖叫吧!(投降!)】

Lache du uber Ihrem Schicksal 【嘲笑你们的命运】

Geben du mich! わかるだろう?【给我!明白么?】

Liebe und Ha? 【爱与恨】

全部 俺のもの…【全部都属于我……】

Ich wunsch ihm 见つめてる 【我希望他,一直注视着】

Liebe und Ha? 【爱与恨】

心 とろけるぜ【将心融化】

焼くぜ!ホットケーキ!【烧烤吧!热热的松饼!】

メープル!最高ーだぜ 【枫糖浆!最赞了!】

来いよ!分けてやるぜ!【来吧!我会分给你的噢!】

ガチで幸せだぜ!【这就是幸福啊!】

やろよ!俺様栄誉赏!【来吧!本大爷荣誉奖!】

三食!食べてもいいぜ?【三餐!都可以吃这个吧!】

けせせせせせせせせ 【啊哈哈哈哈哈哈哈哈~】

运命さ(Kapitulieren!)【命运啊~(投降!)】

わかるだろう!(Kapitulieren!)【理解么?(投降!)】

叫べよ!(Kapitulieren!)【尖叫吧!(投降!)】

Lache du uber Ihrem Schicksal 【嘲笑你们的命运】

「俺様日记 鸟月ピヨ日 【“本大爷日记 鸟月PiYo日】

今日も俺様はマジかっこよかった!【今天的本大爷也很帅气!】

世界に轰け!俺様による俺様の为の俺様の歌!

【轰动全球!这首根据本大爷的风格为本大爷量身打造的本大爷的歌!】

もうオーストリアにでかいツラさせねぇ【不会再让奥/地/利那个小少爷继续神气了】

ハンガリーだって俺様を认めるはずだぜ!【匈/牙/利也会承认本大爷的吧!】

イタリアちゃん聴いてくれっかなぁ 【意呆酱会不会听到呢?】

そんなわけでかっこいい俺様の歌の感想くれよな!【既然这样就把帅气的本大爷之歌感想交上来吧!】

おいヴぇスト!歌ったあとのビールはうまいよなぁ!【喂~阿西!唱完歌之后的啤酒真美味啊!】

え?まだあんの!?マジ!?【诶?还有么?真的?】

よっしゃ!もう一発ドカンといくぜぇ~!」【好!那就再来一发~!”】

俺様!登场だぜ!【本大爷!登场!】

やりたい放题だぜ!【本大爷!随心所欲!】

よこせ!ブルツェンラント!【给我吧!布/尔/岑/兰!】

シュレジェン!占领するぜ!【西/里/西/亚!占领!】

亲父! 见守ってくれ!【亲父!请保佑我!】

俺は!负けてないぜ!【本大爷!绝对不败!】

(今日はこの辺にしておいてやる!)(今天暂时先到这里吧)

メル友!大募集中!【Mail友!大募集中!】

ニヨニヨ 待っててやるぜ!【NiyoNiyo!等着你噢!】

ひとり!楽しすぎるぜ! !【一个人!太快乐了!】

(楽しすぎるぜ楽しすぎるぜ…)(真快乐啊真快乐~真快乐啊真快乐……)

今日も かっこいよかったー!【今天的本大爷也很帅气!】

俺は!最高だぜー!【本大爷最高!】

ひとり おやすむぜ!【本大爷一个人去睡了!】

运命さ(Kapitulieren!)【命运啊~(投降!)】

わかるだろう?(Kapitulieren!)【理解么?(投降!)】

叫べよ!(Kapitulieren!)【尖叫吧!(投降!)】

Ich bin das Pru?en! 【我是普/鲁/士!】

《Mein Gott!》 / 《我的上帝》

谁かが呼んでる

da re ka ga yon de ru

是谁在呼唤

俺を呼んでいる

o re o yon de i ru

呼唤着我

いいぜ 任せとけ!

i i ze ma ka se to ke

好的,包在我身上。

行くぜもっと! もっと!

i ku ze motto motto

出发了一直前进着!

东へ西へと

hi ga shi e ni shi e to

向东向西

走り続けるぜ

ha shi ri tsu zu ke ru ze

不断奔跑

お前が望むなら

o ma e ga no zo mu na ra

只要你愿意

なでてやる

na de te ya ru

我可以抚慰你

そうさ 戦うしかないなら

sou sa ta ta ka u shi ka na i na ra

没错,如果除了战争别无他法

やるしかないさ

ya ru shi ka na i sa

我只好这样做了

俺様 最高! 最强!

o re sa ma sa i kou sa i kyou

本大爷 最棒!最强!

最后に 笑うのは

sa i go ni wa ra u no wa

笑到最后的人

Ja(ヤー) 俺様! 决まったぜ

ya o re sa ma ki matta ze

肯定是本大爷!不用怀疑

Danke!(ダンク)

dan ku

谢谢!

最上! 最恐!

sa i jou sa i kyou

最好!最厉害!

お前ら讃えていいぜ

o ma e ra ta ta e te i i ze

你们都来赞美我吧

デカい梦 见せてやる

de ka i yu me mi se te ya ru

见识一下雄心壮志

连戦连胜 ガチだぜ!

ren sen ren shou ga chi da ze

连战连胜 家常便饭!

ひとりきりの部屋

hi to ri ki ri no he ya

只有一个人的房间里

今日もしたためる

kyou mo shi ta ta me ru

今天依旧在写着

俺様メモリアル

o re sa ma me mo ri a ru

本大爷的回忆录

书くぜ!もっと! もっと!

ka ku ze motto motto

记录下来吧 写更多更多

小鸟よさえずれ 俺のために

ko to ri yo sa e zu re o re no ta me ni

小鸟哟 鸣叫吧,为了我

愈されてやる ニヨニヨ

i ya sa re te ya ru ni yo ni yo

被那鸣叫声治愈了

ヤバい 幸せを呼ぶパンダ

ya ba i shi a wa se o yo bu pan da

糟糕! 是呼唤幸福的熊猫

だまされないぜ

da ma sa re na i ze

不要被骗了啊

俺様 参上! 炎上!

o re sa ma san jou en jou

本大爷 登场!燃烧!

やりたい放题 暴れるぜ

ya ri ta i hou dai a ba re ru ze

随心所欲地胡闹

亲父 见ててくれー!

o ya ji mi te te ku re

老爹请保佑我!

Mein Gott!(マインゴット)

main gotto

我的上帝!

ピンチ! パンチ!

pin chi pan chi

危难,打倒!

时には 武者震いだぜ

to ki ni wa mu sha bu ru i da ze

经常精神焕发

このぐらいにしてやる?

ko no gu ra i ni shi te ya ru

就是这个程度了吧!

形势逆転 焦るぜ!

kei sei gya ku ten a se ru ze

扭转局势!着急了吧!

全ての地図いつかはこの手に...

su be te no chi zu i tsu ka wa ko no te ni

(原意:所有的地图总有一天会到我手里…)

(引申:总有一天,我会征服整个世界)

笑いながら駆け抜けるぜ

wa ra i na ga ra ka ke nu ke ru ze

笑着赶超你们

そうさ 弱さのせいじゃなくて

sou sa yo wa sa no se i jya na ku te

是的 并不是因为软弱

强すぎるのさ

tsu yo su gi ru no sa

是因为太强大了

俺様 最高! 最强!

o re sa ma sa i kou sa i kyou

本大爷 最棒!最强!

最后に笑うのは

sa i go ni wa ra u no wa

笑到最后的人

Ja(ヤー) 俺様! 决まったぜ

ya o re sa ma ki matta ze

肯定是本大爷!不用怀疑

Danke!(ダンク)

dan ku

谢谢!

みんな! 来いよ!

min na ko i yo

各位!来吧!

メアドの交换していいぜ?

me a do no kou kan shi te i i ze

交换日记可以吗?

ひとり楽しすぎるぜ

hi to ri ta no shi su gi ru ze

一个人也很快乐

この手に全てを! 待ってろ!

ko no te ni su be te o matte ro

这只手会抓住一切!等着瞧吧!

连戦连胜 ガチだぜ!

ren sen ren shou ga chi da ze

连战连胜 家常便饭!

Beobachten Sie es bitte;Fritz Vater ×3

腓特烈老爹请守护着我 ×3

まるかいて地球(普鲁士版)

『まるかいて地球まるかいて地球

まるかいて地球…』

『俺はドイツ…』 あ! West じゃん

『ひょっとして地球 日本…』

『俺 フランス まるかいて地球…

『梦もスーパーサイズ アメリカ…』

なんだ すごく楽しいそうな… / 总觉得好像很有趣啊…

『ひょっとして地球 俺… 』 よし! 俺もいちやって见るが!!

Eins-Zwei-Drei-Vier!

まるかいて地球

まるかいて地球

みんなついてこい

俺様だぜ!

まるかいて小鸟

いつのまに小鸟

头の上でピヨピヨ

かわいいんだぜ!

オレかいて地球

俺! 样!

ひょっとするもしないもプロイセンだぜ!

アア ピヨってるあいつ

なでなでするの

気持ちいいぜ!たまんねーぜ!

オレあって宇宙

俺様あっての银河

果てしないかっこよさ

プロイセンだぜ!

まるかいて ふんふふ

ハッとして ふんふふ

ふんぞりかえって ふんふふ

イケてるんだぜ!

アア あそこの坊ちゃん

あいつはケチだぜー

だまされんなー だまされんなよーーー

なあなあ フリッツ亲父

戦いばかりの俺だけど

见守っててくれ

毎日欠かさず

书いてる日记

本棚に埋め尽くされている

思い出…

…小さいころの俺

超かわいい…

っけどな

マジで

扫除はめんどくせえ!

なあなあムッティ

なあなあムッティ

ケーニヒスベルガー·クロプセの

あの味が

忘れられねーぜ!

レモンの皮とアンチョビを混ぜるのがミソなんだぜ!

けせせせせ!

一人楽しすぎるぜー!

今日もオレさま日记

忘れないうちにつけよっと!

『鸟月ピヨ日 歌ってる オレがかっこよかった』っしゃ!最高の日记だぜ!

俺·様 栄誉赏

オ·レ·に あげよう

つかむぜ 栄光!

つかむぜ 地球!

止まらねー地球

止まらねー俺球

最高潮の

かっこよさだぜ

プロイセンだぜ!

俺様だぜ!

楽しい でも疲れた

ここよりお休みだぜ

だが そのオレも かっこいいぜ!

(意呆:画个圆圆的地球

画个圆圆的地球

画个圆圆的地球…)

(路德:我是德意志…)

啊!这个不是阿西么?

(本田:莫非这个真是地球 我是日本…)

(法叔:我是法国 画个圆圆的地球…)

(阿尔:牛排和梦想都是super size American…)

总觉得好像很有趣啊…

(亚瑟:莫非这个真是地球 我是…)

好~~我也来试着唱一次看看~~~~

一,二,三,四 !

画个圆圆的地球

画个圆圆的地球

大家都跟上来

是本大爷我!

画个圆圆的小鸟

不知什么时候来的小鸟

在头上啾啾的叫

真的好可爱啊

有我才有地球

本大爷

没有悬念的就是本大爷普鲁士!

啊啊 啾啾叫的那个家伙

摸上去的感觉很舒服!

忍不住了啊!!

有我才有宇宙

有我在的银河

无尽的帅气

就是我普鲁士!!

画个圆圆的 哼哼哼

令人震惊的 哼哼哼

傲慢的 哼哼哼

这样不行吗!

啊啊 那边的小少爷

那个家伙很小气的哦

不要被骗了!不要被骗了啊!!!

喂喂 腓特烈老爹

就算我一直在战斗

也请一直守护我

每天都不要忘记

写日记

埋藏在书架上的记忆

……小时候的我真是超级可爱……

不过 说真的

打扫真的好麻烦啊!

喂喂 妈妈

喂喂 妈妈

那个时候的德式肉丸

那个味道我怎么也忘不掉啊

(ケーニヒスベルガー·クロプセ:Königsberger Klopse 德式肉丸)

柠檬皮和凤尾鱼混合起来的味增什么的

KESESESE!!

一个人也很快乐!!

今天的本大爷日记

趁着还没有忘记快点写下来!

【鸟月PIYO日 唱歌时的我 非常的帅气】

就这样,这个是最棒的日记!

本大爷的荣誉赏

就让我自己来拿

抓住他吧!荣光!

抓住他吧!地球!

永不停止的地球

永不停止向前的我

这个就是最高潮的帅气!!

就是普鲁士!

本大爷我!

唱的很高兴

但是我已经累了

到这里我要休息了

但是

那样的我也很帅气!!

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/29 13:14:23