请输入您要查询的百科知识:

 

词条 黄公好谦卑
释义

原文:

齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,人以为丑恶。丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。

卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒聚之,果国色。然后曰:“黄公好谦卑,故毁其子不姝美。”于是,争礼之,亦国色也。

选自《尹文子》

译文:

齐国有个叫黄公的人,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,因为她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。丑陋的名声传得很远,以致她们过了订婚的年龄而全国没有来聘娶的人。

卫国有位老而无妻的人,过了正常的婚娶年龄,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。”

于是人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。

寓意:

谦虚是美德,过分谦虚却会脱离实际,走向反面,造成与自己愿望相反的后果。

赏析:

“名”与 “实”的关系,是古代哲学常常讨论的话题。本文中黄公的故事就是关于这个话题的寓言。“违名而得实”,是要人们不要为“名”,而是要探究事实本身。 因此我们不要为了名利,胡乱夸耀自己,这样反而没有人会知道你,我们要学习黄公,要学会谦虚,但也不要过分谦虚。

注释:

谦卑:谦虚,卑:低下(认为自己低下)

好:喜欢

果:果然

布:传扬

而;表转接,却

国色:旧称容貌美丽冠绝一的女子

毁:贬低

年:指适宜结婚的年龄

聘:订婚

冒:冒然

姝:美女

然:这样

后:之后

卫:卫国

失时:过了正常的婚娶年龄

亦:也

一:整个

然后:然:这事 后:以后

故:故意

子:子女(这里特指黄公的两个女儿)

冒聚之:冒失地娶了她

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 23:35:10