词条 | 淮南子翻译 |
释义 | 北楚有任侠者,其子孙数谏而止之,不听也。县有贼,大搜其庐,事果发觉。夜惊而走,追,道及之。其所施德者皆为之战,得免而遂反。语其子曰:“汝数止吾为侠。今有难,果赖而免身,而谏我,不可用也。”知所以免于难,而不知所以无难。论事如此,岂不惑哉!宋人有嫁子者,告其子曰:“嫁未必成也。有如出,不可不私藏。私藏而富,其于以复嫁易。”其子听父之计,窃而藏之。若公知其盗也,逐而去之。其父不自非也,而反得其计。知为出藏财,而不知藏财所以出也。为论如此,岂不勃哉!今夫僦载者,救一车之任,极一牛之力,为轴之折也,有如辕轴其上以为造,不知轴辕之趣轴折也。楚王之佩玦而逐菟,为走而破其玦也,因佩两玦以为之豫。两玦相触,破乃逾疾。乱国之治,有似于此。夫鸱目大而眎不若鼠,蚈足众而走不若蛇。物固有大不若小,众不若少者,及至夫强之弱,弱之强,危之安,存之亡也,非圣人,孰能观之!大小尊卑,未足以论也,唯道之在者为贵。何以明之?天子处于郊亭,则九卿趋,大夫走,坐者伏,倚者齐。当此之时,明堂太庙,悬冠解剑,缓带而寝。非郊亭大而庙堂狭小也,至尊居之也。天道之贵也,非特天子之为尊也,所在而众仰之。夫蛰虫鹊巢,皆向天一者,至和在焉尔。帝者诚能包禀道,合至和,则禽兽草木莫不被其泽矣,而况兆民乎!草木莫不被其泽矣,而况兆民乎! 翻译 北楚有一个喜欢打抱不平的人,他的子孙多次劝谏制止他,他不听.县里出现盗贼,官吏搜捕他家,事情果然被发觉.他连夜惊慌逃走,官吏追捕半路赶上他.他曾经施恩的人都帮他打,得以免于追捕回到家中.他告诉儿子说:"你们多次制止我行侠仗义,如今有了危难果然依赖他们免于受难,你们劝我是不中用的."他知道免于灾难的方法却不知道怎样不招来灾难.像这样评论事情,难道不糊涂吗?宋国有人嫁女儿,告诉他女儿说:"你出嫁不一定能长久呆下去,也可能被赶出去,你不能不私藏财物,私藏财物多了再嫁就容易."女儿听从父亲的话,偷偷藏钱,她的公公知道她藏钱,赶她 走了.她的父亲不能认识错误,反而认为做的对.他知道为被赶出私藏财物,却不知道私藏财物是被赶出的原因.像这样认识事情,难道不错误吗? |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。