词条 | 河传·锦浦 |
释义 | 《河传·锦浦》是唐末词人韦庄的作品。这首词写锦江春女的郊游情景。词分两片,上片写游女的美丽服饰和清明时节的景象,人景相称;下片写游女所见所思,情景交融。 作品名称:《河传·锦浦》 创作年代:唐末五代 作品出处:《全唐诗》 文学体裁:词 作者:韦庄 作品原文河传 锦浦⑴,春女,绣衣金缕,雾薄云轻。花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。 玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨⑵。香尘隐映⑶香,遥见翠槛红楼⑷,黛眉愁。 注释译文⑴锦浦:锦江边。玉鞭:借代乘车骑马的人。 ⑵巫山雨:即巫山云雨,这里指游乐之处。宋玉《高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王游于高唐,怠而昼寝。梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因而幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”所以,后人常用“云雨”来表示男女欢合,有时也用“高唐”、“巫山”、“阳台”等,表示这一意思。 ⑶香尘隐映:尘土飞扬,景物时隐时现。 ⑷翠槛红楼:翠色栏干,红色楼阁。 作品鉴赏这首词写清明时节,成都锦江边女子郊游的情景。上片交待了时间、地点、人物、事件,写了游春女子服饰之美,还描绘了“花深柳暗”的清明时节景象。绘景明丽,人景相称。 下片写游春女子所见所思:她因“烟霞路”、“莺莺语”、“巫山雨”而触景伤情,魂断郊外。她遥望那隔着尘土飞扬的“翠槛红搂”,想到那寂寞孤独的生活,自然愁上眉梢,含情不语。 作者简介韦庄 (约836─910)唐末五代诗人、词人。字端己,谥文靖。京兆杜陵(今陕西西安市东南)人。诗人韦应物的四代孙。曾辞家泛潇湘,游江南。公元880年(广明元年)陷黄巢兵乱,身困重围。后逃至洛阳,赴润州入镇海军节度使周宝幕府,开始了为期十年的江南避乱生涯。公元894年(乾宁元年)登进士第,及第后历任拾遗、补阙等职。公元901年(天复元年)入蜀任王建掌书记。仕蜀十年间,为王建扩展势力,建立大蜀政权出谋划策,外交内政,多为所制,官至门下侍郎兼吏部尚书同平章事。其诗极富画意,词尤工。与温庭筠同为“花间派”重要词人。存诗320余首。有《浣花集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。