词条 | 过铜陵 |
释义 | 基本信息【作品名称】《过铜陵》 【创作年代】元代 【作者姓名】陶安 【文学体裁】五言律诗 作品原文过铜陵 【其一】 县治无城堵,坡陀枕水滨⑴。 铜坑容凿矿⑵,炭户晓担薪。 兵后姜牙少,岩深箭竹新⑶。 沙溪浮石子,嘎嘎履声频。 【其二】 石塔深巢鸟,砖街曲类蛇。 平山立烽堠⑷,小港隐渔槎⑸。 田废多生荻⑹,池湮不沤麻⑺。 独存胡鬼殿⑻,未有县官衙。 【其三】 季世轻边备⑼,奸臣岂将才。 妖金声动地⑽,炎火冷如灰。 营垒已陈迹,山川犹壮哉。 水流呜咽处,过客每兴哀。 作品注释⑴坡陀(tuo):倾斜不平。 ⑵容:可容纳的空间。 ⑶岩深:崖边水洼曲处。 ⑷烽堠(hou):烽火台。 ⑸渔槎(cha):渔筏,也指简陋的渔船。 ⑹荻(di):似芦苇类水生植物。 ⑺湮:淤塞,堵塞。 ⑻胡鬼殿:指元人统治时所建的社祠。 ⑼季世:末代,衰败时期。 ⑽妖金:指(打制)刀剑。典出《庄子·大宗师》:“今之大冶铸金,金踊跃曰‘我且必为镆铘’,大冶必以为不祥之金。” 作品鉴赏陶安的《过铜陵》为系列诗,共三首。 第一首,先写铜陵县城的位置与城建特点。没有城墻环绕,而是顺着山势一直牵延到水滨。次写采铜。这里的铜坑比较浅露,还有不少地方可供开采。而开采似乎也没有停息,因为每天早晨都能够看到卖炭的人家挑来炭薪。联系后面的诗句又可知,这是兵戈时期,所以开采还比较频繁。第三联点出了战乱荒芜的情形。战乱后,从事农业生产的人也少了,所以特色姜业的生产受到了极大的影响。而崖边水洼曲的地方,则到处都是新长出来的野生箭竹。最后一联,写视听觉。诗人看到溪流中还有漂浮的矿渣子,嘎嘎地发出如履磨地的声音,其空荡与荒寂不言自明。 第二首,先写景致。石塔里有筑巢的野鸟,砖石铺垫的街道像水蛇一样弯弯曲曲。远一点的,平顶山上的烽火台,还是那么孤兀地挺立着;而小港里隐藏着的,则是废弃的渔筏子。这几句虽是写景,却不见人的声息,隐隐一种荒凉,是可以感觉到的。这四句,构成了一幅巨大的背景。第三联直接写荒废的情形。良田里面生出了很多野荻芦,而本来是沤麻用的人工池,也已经淤塞。而唯独表示元人统治的社祠“胡鬼殿”还在,可是县衙里办公的人员,早已跑得不知踪影了。 第三首,先抒情兴叹,从元朝轻视边防,可知末世来临;而推究起来,一切都由于奸臣当道所致,他们不可能有将帅之才,不可能有真正的守备意识。在诗人的行踪里,还可以看到,铜陵这里一片煅制刀具的声音,震天动地,是那么刺耳;而炼铜制铁的炎炎炉火,在诗人看来,却冰冷如死灰。面对各地造反与动乱的情形,这两句恰恰反映了诗人极为复杂的心绪。第三联又接着写景抒情。过去元人的军营及其堡垒,都成了旧迹了;而山川却没有改变,仍然显得那么雄壮,那么不以人的意志为转移。最后一联景中兼情,表达诗人的末世情怀。那呜咽的水流声,每朝每代的末世都有,恰是每一个时代的见证者的悲哀之声。由此,诗人将诗歌的视角延伸得很远。 战乱冶炼、民生停滞。诗人在铜陵见证了一个末世的荒芜与悲咽,心头滚过的是面对战乱所致的荒凉与沉重。 作者简介陶安 (1315-1371)元末明初文学家。字主敬,当涂(今属安徽)人。从李习游。元至正(元惠宗年号,公元1341-1370年)初,举乡试,授明道书院山长。避乱家居。明太祖朱元璋渡江,安与习率父老出迎。明太祖与语甚欢,留参幕府,授左司员外郎。公元1368年(明洪武元年)命知制诰,兼修国史。历江西行省参知政事,卒。后追谥文宪。陶安学术淳正,尤长于易。作有《陶学士集》二十卷,《四库总目》其词皆平正典实,有先正遗风。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。