请输入您要查询的百科知识:

 

词条 郭原平传
释义

简介

本文节选自《宋书· 郭原平传》

2009年高考语文全国2卷文言文部分

原文加注释

郭原平字长泰,禀至行,养亲必已力。性闲木功,佣赁以给供养。性谦虚,

禀:天赋 闲:熟习

每为人作匠,取散夫价。主人设食,原平自以家穷,父母不办有肴味,唯餐盐饭而已。

匠:木工

若家或无食,则虚中竟日,义不独饱,要须日暮作毕,受直归家,于里中买里中

竟:从头到尾 直:工钱

买籴,然后举爨。父抱笃疾弥年,原平衣不解带,口不尝盐菜者,跨积寒暑。

籴(dí):买进粮食— 对应— 粜(tiào):卖出粮食

爨(cuàn):烧火做饭

笃:(病)重

弥:长久

父丧既终,自起两间小屋,以为祠堂。每至节岁烝尝,于此数日中,哀思,绝饮

粥。父服除后,不复食鱼肉。于母前,示有所啖,在私室,未曾妄尝。自此迄终,

迄:至,到

三十余载。高阳许瑶之居在永兴,罢建安郡丞还家,以绵一斤遗原平。原平不受,

遗(wèi):给于,赠送

送而复反者前后数十。瑶之乃自往曰:“今岁过寒,而建安绵好,以此奉尊上下

过:胜过,本文译为“特别”

耳。”原平乃拜而受之。每出市卖物,人问几钱,裁言其半,如此积时,邑人皆

积时:很长时间

共识悉,辄加本价与之。彼此相让,欲买者稍稍减价,要使微贱,然后取直。居

直:钱

宅下湿,绕宅为沟,以通淤水。宅上种少竹,春月夜有盗其笋者,原平偶起见之,

盗者奔走坠沟。原平自以不能广施,至使此人颠沛,乃于所植竹处沟上立小桥,

奔走:逃跑 颠沛:跌倒,倒下

令足通行,又采笋置篱外。邻曲惭愧,无复取者。又以种瓜为业。世祖大明七年

大旱,瓜渎不复通船,县官刘僧秀愍其穷老,下渎水与之。原平曰:“普天大旱,

瓜渎:运瓜的河道 愍(mĭn):怜悯,哀怜 穷老:贫穷年老

百姓俱困,岂可减溉田之水,以通运瓜之船。”乃步从他道往钱唐货卖。每行来,

见人牵埭未过,辄迅楫助之;己自引船,不假旁力。若自船已渡,后人未及,常

埭(dài):土坝

停住须待,以此为常。太守王僧郎察孝廉,不就。太守蔡兴宗临郡,深加贵异,

须:等待

以私米馈原平及山阴朱百年妻,原平固让频烦,誓死不受。人或问曰:“府君嘉

固:坚持

君淳行,敏君贫老,故加此赡,岂宜必辞。”原平曰:“府君若以吾义行邪,则无

一介之善,不可滥荷此赐。若以其贫老邪,耋齿甚多,屡空比室,非吾一人而已。”

耋(dié):年老

终不肯纳。百年妻亦辞不受。

译文

郭原平,字长泰。他生性孝顺,侍养父母必定是依靠自己的力量。他会做木工,常靠给人做工供养双亲。他生性谦虚,每次给人做工,只取一般木匠的工钱。雇主招待他吃饭时,郭原平想到自己家中贫穷,父母不曾吃荤菜,所以自己只吃咸菜下饭就算了。家里有时没饭吃,他就整日空腹干活,和家里人一同挨饿;等到傍晚收工,得了工钱回家,在村里买米,然后烧火做饭。父亲得了重病整一年,郭原平衣不解带,口不尝盐渍的蔬菜,这样过了一冬一夏。父亲死了以后,自己建起了两间小屋,作为祠堂。每到了祭祀的日子,在这几天中,哀伤,思念父亲,不喝粥。等到丧期结束以后,自己不再吃鱼肉。到母亲面前,给她看有吃的,独自在房间里时,从没有偷偷品尝过。这样一直到母亲死了,三十多年了。高阳的许瑶之居住在永兴,不做郡安县丞回到了家乡,赠送给郭原平一斤棉花。郭原平不肯接受,送过来又送回去,前后有几十次。于是许瑶之亲自前往,说:“今年特别寒冷,建安棉不错,用这个来尊奉家里人吧”,郭原平才拜谢接受。郭原平每次去市场卖东西,别人问多少钱,他总是栽减成市价的一半,这样时间长了,城里的人都认识他,于是加还本价给他,卖者买者彼此总要互相推让。郭原平总想使买的人稍稍减价,等价钱低廉然后才收钱。郭原平住的房屋下面潮湿,他便绕着宅基挖了条水沟疏通淤水。他在房子旁边种了一些竹子,春季夜里有人来偷竹笋,郭原平偶尔起来撞见了,偷笋的人逃跑时掉进了水沟。郭原平认为自己不能广施善行,而使偷者摔跤,于是在种竹笋地方的水沟上搭一座小桥,使偷者行走方便,又采了些竹笋放在篱笆外面。偷笋人感到很惭愧,从此再也没有人去他家偷笋。郭原平又以种瓜为业。宋世祖大明七年发生大旱灾,他的运瓜水道不再能通船,县令刘僧秀怜惜他贫穷年老,放其他沟渠的水给他。郭原平说:“普天下大旱,百姓都很困难,怎么能减少灌溉稻田的水,以使运瓜的船能通行呢?”于是他步行改走他道去钱塘卖货。每次行船来钱塘,看见旁人的船被堵在水坝下还没有牵过去,就迅速操桨过去帮助,自己的船自己牵引,不借助他人的力量。若是自己的船已经通过了水坝,后面的人还没赶上来,他常常停船等待,似乎这样已成了习惯。太守王僧朗推举他为“孝廉”,郭原平没有接受。太守蔡兴宗来到该郡,对郭原平的为人行事也很钦佩,感到惊异,于是便把自己的米馈赠给郭原平和山阴县朱百年的妻子。郭原平坚决的一再推让,誓死不接受。有人问他说:“府君嘉奖你淳厚的德行,怜悯你年老贫穷,所以才有赡养之赠,岂能苦苦推辞呢?”郭原平回答说:“府君如果因我的孝义行为而给以赏赐,则不止我一个人做得好,所以不能随便承受这种赏赐;如果因我贫穷衰老而馈赠,而八九十岁的老人很多,家家都很贫困,并非只有我一个罢了。”他始终不肯接受,朱百年的妻子也推辞不接受。

高考题目

8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

A.禀至行,养亲必己力 禀:赐与

B.性闲木功,佣赁以给供养 闲:熟习

C.日暮作毕,受直归家 直:报酬

D.于里中买粜,然后举爨 爨:做饭

答案 A

解析 禀:天赋,赋予。

9.以下各组句子中,分别表示郭原平孝敬父母和仗义助人的一组是 ( )

A.①唯餐盐饭而已 ②后人未及,常停住须待

B.①父抱笃疾弥年 ②要使微贱,然后取直

C.①于母前,示有所啖 ②岂可减溉田之水

D.①原平乃拜而受之 ②己自引船,不假旁力

答案 A

解析 B项后一句表明郭原平不赚便宜;C项后一句表明郭原平先人后己,不计较私利;D项分别表明郭原平不随便接受别人东西和不愿麻烦别人。

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

A.郭原平品德高尚,竭尽全力赡养双亲。他外出做工,赚钱养家,家中断炊,从不独自饱食。照顾病父,积年累月始终不懈;父亲去世后,他三十多年不吃鱼肉。

B.郭原平为人宽厚,常常顾及他人感受。出市卖物,只收半价,以致买者加价付钱。他家种竹,有人偷笋,他掘出竹笋放在篱外,盗者感到惭愧,不再偷盗。

C.郭原平以种瓜为业,曾遇大旱,运瓜的沟渠不能通船。县官刘僧秀要引农田中水注入瓜渠让他运瓜,他不肯接受。运瓜时他见有人遇到困难,却能迅速相助。

D.太守王僧朗举察郭原平为孝廉,他不愿接受。太守蔡兴宗私人送米给他,他坚决推辞;有人劝他别拒绝,原平谦虚地说,自己没有一点善行,不当受到赏赐。

答案 C

解析 不是“引农田中水注入瓜渠”,而是“放其他沟渠的水注入运瓜水道”。“运瓜时”应为“每次行船来钱塘”。

11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)自以不能广施,至使此人颠沛,乃于此植竹处沟上立小桥,令足通行。

译文:

(2)若以其贫老邪,耋齿甚多,屡空比室,非吾一人而已。

译文:

答案 (1)郭原平自认为不能广泛施舍,致使这人跌倒,于是在种竹处的沟上搭起小桥,让人足以通行。

(2)如果因我又穷又老的话,老人很多,家家户户经常贫困,不只是我一个人而已。

解析 (1)注意“以”“颠沛”“乃”“立”“令”“足”的翻译。(2)注意“若”“以”“其”“耋齿”“屡空比室”的翻译。文言文翻译要严格执行直译的原则;找准得分点:重点实词、活用词、句式特点、重要虚词、通假、偏义复词;保持译句流畅通顺让,译句和原文语境吻合。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 9:09:47