词条 | 鬼谷子致苏秦张仪书 |
释义 | 这篇文章是在南朝梁文学家殷芸所作笔记小说残卷发现的,或云殷芸辑自鬼谷子先生书。鬼谷子原意是劝二徒功成身退。以求永年,唯当时赖某少年心性独喜"子不见河边之柳。......此木非天下之人有骨肉亦所居者然"这一段,并以此发表议论。 作品名称:鬼谷子致苏秦张仪书 创作年代:战国 文学体裁:书信 作者:鬼谷子 原文二君足下,功名赫赫,但春华到秋,不得久茂。日数将冬,时讫将老。子独不见河边之树乎?仆御折其枝,波浪激其根;此木非与天下人有仇怨,盖所居者然。子见嵩岱之松柏,华霍之树檀?上叶干青云,下根通三泉,上有猿狖,下有赤豹麒麟,千秋万岁,不逢斧斤之伐:此木非与天下之人有骨肉,亦所居者然。今二子好朝露之荣,忽长久之功,轻乔松之求延,贵一旦之浮爵,夫‘女爱不极席,男欢不毕轮’,痛夫痛夫,二君二君! 译文你们两个人啊,都是功名盖世、赫赫威名!但你们也要知道,一年四季,草木并不会一直茂盛下去。总有冬天到来的时候,人总有老去的时候,你难道没有看到河边的柳树吗?仆役们折它的树枝, 波浪冲刷着它的根。并不是因为它于天下有仇,都是他所处的环境决定的。华霍上的檀木,嵩岱上的松柏(这里的华霍,嵩岱都是高山名,这句话借指高山上的树木),它们的叶子上通青雪,他们的根下达三重泉,树上有鸾鸟凤凰一类的神鸟,树下有虎豹麒麟一类的神兽,耸立千万年也不会遭到砍伐,这并不是因为这些树和天下关系亲密,这也是其所处的环境决定的啊!现今你们贪图一时的荣华,而疏忽长久的功绩。真是让人痛心啊! |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。