词条 | Herr Mannelig |
释义 | 瑞典语,译为:马内力格先生,这是中世纪时期的一首民谣。关于歌曲的出处有不同的说法,因为歌曲意大利文的,所以意大利人都说这是意大利传统民谣; 可是瑞典人又说是瑞典传统民谣,因为名字是瑞典语的; 这样一来真正的出处我们也无法考究了。《Herr Mannelig》描写了一位女山魔想要得到马内力格先生的爱,以成为一名正真的人,而许诺赠与他许多珍贵的礼物。但是马内力格先生最终因为女山魔不是一位基督徒而严辞拒绝。 Herr Mannelig《Herr Mannelig》的这一主题也为许多现代乐队所涉及, 如Haggard,Wolfenmond和In Extremo,其音乐元素一般为中世纪或新古典。 目前将这首歌演绎的最为有气势、最富有中世纪气息的可以说是德国金属乐团Haggard了 他们用非常大气、华丽的手法演绎了这首... 《Herr Mannelig》 意大利版《Herr Mannelig》All'alba, prima che il sole sorgesse e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone La donna del troll della montagna con lingua falsa ed ingannevole propose al signore: Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare Per tutto quello che io dolcemente ti darè? Se vorrai, rispondi solo si o no Farai così o no? Ti darò i dodici mulini che stanno tra Tillo e Terno le macine sono fatte del più rosso rame e le ruote sono cariche d'argento Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare per tutto quello che io dolcemente ti darè? Se vorrai, rispondi solo si o no Farai così o no? Se tu fossi una donna cristiana riceverei volentieri regali così, ma io so che sei il peggiore troll della montagna figlio degli spiriti maligni e del demonio. Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare per tutto quello che io dolcemente ti darè? Se vorrai, rispondi solo si o no Farai così o no... 歌词大意:一个在太阳还未升起的清晨 鸟儿们都还吟唱着甜美的歌曲 山中女魔找到了俊美的绅士 她有着欺蒙善变的嘴舌 “马内力格先生,马内力格先生,难道你不想娶我吗? 所有那些我都会愉悦地给你 你只需回答是或否 你是否要迎娶我呢 我将给你十二匹良驹 现在正在绿茵树丛中进食 未曾有马鞍架在它们脊背上 也从未有嚼头在它们口中 我将会给你十二座精美的磨坊 就位于提罗与忒诺之间 磨坊基石由最鲜艳的红铜铸成 风车轮上覆满了白银 我将给你一把带柄的长剑 闪亮着十五个金指环的光泽 用着它可任你在战斗中驰骋 用着它在战场上你将战无不胜 我将给你一件崭新的衣衫 让人穿着光辉四溢 它不是用针线所造 却是由纯白的蚕丝所织 这些礼物望你逐一收下” “可惜你不是一位基督徒 而我知晓你是最卑劣的山魔 涅肯(注)与魔鬼的后代” 山魔冲出了房门 开始悲声哭喊: “我已经得到了这位英俊的绅士 因着痛苦现我已得自由” “马内力格先生,马内力格先生,难道你不想娶我吗? 所有那些我都会愉悦地给你 你是否要迎娶我呢? 你只需回答是或否” 注:在英文版本中为Necken(涅肯) 应为瑞典传说中的妖魔, 意大利语版译为degli spiriti maligni, 即“有着邪恶灵魂的神灵”。 英文版译文:《Sir Mannerlig》 Early one morning before the sun did rise the birds sang their sweet song The mountain troll proposed to the fair squire She had a false deceitful tongue Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me For all that I`ll gladly give you You may answer only yes or no Will you do so or no To you I will give the twelve great steeds That graze in a shady grove Never has a saddle been mounted on their backs Nor had a bit in their mouths To you I will give the twelve fine mills That st between Tillo Terno The mill stones are made of the reddest brass the wheels are silver-laden To you I will give the gilded sword That jingles from fifteen gold rings strike with it in battle as you will On the battlefield you will conquer To you I will give a br new shirt The lustrous best for to wear It is not sewn with needle or thread But crocheted of the whitest silk Gifts such as these I would gladly receive If you were a Christian woman But I know you are the worst mountain troll From the spawn of Necken the devil The mountain troll ran out the door She wailed she shrieked so loudly Had I gotten that hsome squire From my torment I would be free now" Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me For all that I`ll gladly give you You may answer only yes or no Will you do so or no 瑞典语原文(Wolfenmond和In Extremo都有演绎过) 《Herr Mannelig》 Bittida en morgon innan solen upprann Innan foglarna började sjunga Bergatrollet friade till fager ungersven Hon hade en falskeliger tunga Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder så gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej: Eder vill jag gifva de gångare tolf Som gå uti rosendelunde Aldrig har det varit någon sadel uppå dem Ej heller betsel uti munnen Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf Som stå mellan Tillö och Ternö Stenarna de äro af rödaste gull Och hjulen silfverbeslagna Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd Som klingar utaf femton guldringar Och strida huru I strida vill Stridsplatsen skolen i väl vinna Eder vill jag gifva en skjorta så ny Den bästa I lysten att slita Inte är hon sömnad av nål eller trå Men virkat av silket det hvita Sådana gåfvor toge jag väl emot Om du vore en kristelig qvinna Men nu så är du det värsta bergatroll Af Neckens och djävulens stämma Bergatrollet ut på dörren sprang Hon rister och jämrar sig svåra Hade jag fått den fager ungersven Så hade jag mistat min plåga Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder så gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej 上述文字均搜集于网络,本人整理,并非原创; 仅供大家丰富知识,特此声明 Herr Mannelig |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。