词条 | 公元722年 |
释义 | 纪年壬戌年(狗年) 唐开元十年 日本养老六年 渤海国仁安三年 年表收公廨钱及职田粟 开元十年(七二二)正月二十一日,命有司收公廨钱,以税钱充百官俸。“公廨”即官署,唐初,制京司及州县官各给“公廨田”(课其管种,以供公私之费)、“公廨园”、“公廨地”(皆收其税以给百官),由此田、园、地所取收益,合称“公廨钱”。以此钱为本钱,取其息金(即税钱)以充京内外百官俸钱,既可减少国家财务支出,又使百官俸钱得到保证。二十三日,又命收职田。“职田”即职分田,乃百官禄米所从出。自一品十二顷、二品十顷至八品二顷、九品一顷五十亩,各有等差。最初,职田分派民种,地租极高;贞观十一年后,以职田侵渔百姓,诏给逃还民户,每亩只纳粟二斗。今谓“收职田”,实即按照每亩纳仓粟二斗,定由耕户交租,使百官禄米得到保证。 伊、汝水溢 开元十年(七二二)五月,伊、汝水溢,漂溺数千家。按:开元八年六月,瀍、谷二水溢,漂溺几二千人,俱在洛阳。伊、汝二水不同源流,溢处当不限洛阳境。 以燕郡公主嫁契丹王郁干 开元十年(七二二),契丹王郁干入朝请婚,闰五月十九日,玄宗封从妹夫率更令慕容嘉宾女为燕郡公主以妻之,仍封郁干为松漠郡王,授左金吾卫员外大将军兼静析军经略大使,赐物千段。 裴景仙罪不至死,李朝隐为国惜法 开元十年(七二二)八月,武强令裴景仙坐赃五千匹,事觉亡命,玄宗怒,命集众斩之。大理卿李朝隐奏景仙赃皆乞取(人求其取),罪不至死;又其曾祖裴寂有建义大功,载初时以非罪破家,惟景仙独存,宜宥其死,投之荒远。其辞略曰:“十休宥贤,功实宜录;一门绝祀,情或可哀。”玄宗制令杖杀,朝隐又奏曰:“生杀之柄,人主得专;轻重有条,臣下当守。今若乞取得罪,便处死刑;后有犯法当科,欲加何辟?臣乃为国惜法,期守律文;非敢以法随人,曲矜仙命。”玄宗遂许景仙以不死,杖一百,流岭南恶处。 杨思勖讨平安南贼帅 开元十年(七二二)八月,安南贼帅梅叔焉自称黑帝,与林邑、真腊国通谋,陷安南府(安南都护府今越南河内,其南境抵北纬十八度),并围攻州县。唐遣骠骑将军兼内侍(宦官)杨思勖讨之。思勖募群“蛮”子弟,得兵十余万,袭击,大破之。斩叔焉,积尸为京观(积敌尸成冢)而还。 禁宗室、外戚、驸马往还 开元十年(七二二)九月七日敕:“宗室、外戚、驸马,非至亲毋得往还(此指三者之间或其一之间);其卜相占候之人,皆不得出入百官之家(不包括僧道)。 权楚璧在长安作乱,败死 开元十年(七二二)正月,玄宗行幸东都,行前以刑部尚书王志愔为西京留守。九月十一日夜,左领军兵曹权楚璧与其党李齐损等作乱,立楚璧兄子梁山为“光帝”,诈称襄王之子(襄王即温王重茂改封),拥左屯营兵数百人入长安宫城,求留守王志愔,不获。比晓,屯营兵自溃,斩楚璧等,传首东都。志愔在乱中惊死。十四日,玄宗遣河南尹王怡回长安,宣慰官民,并审问此案。怡连逮甚众,久不能决。玄宗乃以宋璟为西京留守,璟至,止诛同谋数人,余皆奏原之。 张孝嵩救小勃律 开元十年(七二二)九月,吐蕃围小勃律(今巴基斯坦克什米尔地区),其王没谨忙求救于北庭节度使张孝嵩(孝嵩在开元三年救拔汗那,威震西域),曰:“勃律,唐之西门;勃律亡,则西域皆为吐蕃矣。”嵩乃遣疏勒副使张思礼将蕃汉步骑四千救之。昼夜倍道,与谨忙合击吐蕃,大破之,斩获数万。自是累岁吐蕃不敢犯边。 张说巡边,徙残胡于中州 开元九年(七二一)置朔方节度使,十年四月,以张说兼知朔方军节度使。闰四月,张说如朔方巡边。九月,康待宾余党康愿子反,自称可汗,张说发兵追讨,擒之,其党悉平。于是徙原河曲六州残胡(突厥降户)万余口于许、汝、唐、邓、仙(今河南叶县)、豫等州,空河南、朔方千里之地使无胡迹。 张说奏减沿边戍兵,以募兵充诸卫 先是高宗以来,沿边戍兵常六十余万,开元十年(七二二)九月,张说奏以时无强寇,请减二十余万使还农。玄宗疑不可减,说曰:“臣久在疆场,具知其情,戍兵多供将帅役使及自卫而已,若御敌制胜,则不须多拥戍卒以妨农务。陛下若以为疑,臣请以全家百口保其无虞。”玄宗乃许。又,诸卫府兵,自成丁从军,六十始免;其家又不免杂徭,以致贫弱、逃亡略尽。张说建议召募壮士充宿卫兵,不问色役(指徭役种类),都从优待遇,以前的逃兵一定争出应募。玄宗从之。果然,十天左右,就募得精兵十三万,分属诸卫,轮番替换。按:唐初府兵,兵农不分;改为募兵,则为职业兵。史称“兵农之分”,自张说始。 国之大臣不可笞辱 开元十年(七二二)十一月,前广州都督裴伷先有罪下狱,玄宗与宰相议其罪状,张嘉贞请杖之。张说曰:“臣闻刑不上大夫,是因为他们接近君上,应该养其廉耻。故士可杀,不可辱。臣在巡边时,听说姜皎有罪(皎泄露玄宗欲废王皇后之谋),在朝堂杖六十,流钦州。皎官登三品(秘书监),且有功劳,有罪应死则死,应流则流,奈何轻加笞辱,以皂吏待之!姜皎之事已过,无法再改,伷先据其罪状当流,流则流之,岂可再杖,重犯前失!”玄宗深以为然。嘉贞很不高兴,事后对说曰:“何论事之深也!”(为啥把一件小事如此夸大!)说回答:“宰相,可当可不当,对一个人来说,算不得什么。如果国之大臣,皆可笞辱,恐怕不久也会轮到我们。我此言并非为了裴伯先一人,而是为了天下士君子。”嘉贞听了无言可答。 以交河公主嫁苏禄 突骑施忠顺可汗苏禄连岁朝贡不绝,至开元十年(七二二)十二月,玄宗决以西突厥十姓可汗阿史那怀道女为交河公主嫁之。按:唐与蕃国和亲,多用皇族女或汉贵族女,未有借用蕃女者。怀道与苏禄皆突厥种,唐封怀道女为交河(今吐鲁番境,唐时曾为高昌首府)公主,视同皇族女以亲和苏禄,与大历时崇徽公主同。然来日杜暹不受公主宣教亦肇因于此。 一行谏公主厚嫁 开元十年(七二二)十二月,玄宗女永穆公主将下嫁王繇,敕资送一如太平公主故事。玄宗三十女,永穆居长,与太平公主为“长公主”同,故有是命。僧一行谏曰:“高宗末年唯有一女,所以殊其礼,资送特厚。然太平卒以骄败,奈何引以为例!”玄宗纳其言。 玄宗崇玄、崇孝 开元十年(七二二)诏两京及诸州各置玄元皇帝庙一所,每年依道法斋醮。并置“崇玄学”,其徒令习《道德经》、《庄子》、《列子》,《文子》等,每年准明经例举送。同年颁玄宗所注《孝经》于天下。 大事(1)春,正月,丁巳,上行幸东都,以刑部尚书王志为西京留守。 (1)春季,正月,丁巳(十五日),唐玄宗行幸东都洛阳,任命刑部尚书王志为西京留守。 (2)癸亥,命有司收公廨钱,以税钱充百官俸。 (2)癸亥(二十一日),唐玄宗下令有关部门征收公廨钱,用这笔税收支付文武百官俸禄。 (3)乙丑,收职田。亩率给仓粟二斗。 (3)乙丑(二十三日),唐玄宗下令收回文武百官的职分田,每亩每年大致给予粟米二斗。 (4)二月,戊寅,上至东都。 (4)二月,戊寅(初七),唐玄宗抵达东都。 (5)夏,四月,己亥,以张说兼知朔方军节度使。 (5)夏季,四月,己亥(二十九日),唐玄宗任命张说兼任朔方军节度使。 (6)五月,伊、汝水溢,漂溺数千家。 (6)五月,伊水和汝水暴涨,溢出河岸,淹没居民数千家。 (7)闰月,壬申,张说如朔方巡边。 (7)闰五月,壬申(初二),张说前往朔方巡察边境。 (8)己丑,以余姚县主女慕容氏为燕郡公主,妻契丹王郁干。 (8)己丑(十九日)。唐玄宗封余姚县主之女慕容氏为燕郡公主,将她嫁给契丹王郁干。 (9)六月,丁巳,博州河决,命按察使萧嵩等治之。嵩,梁明帝之孙也。 (9)六月,丁巳(十八日),博州境内黄河决口,唐玄宗派按察使萧嵩等人前往救灾治河。萧嵩是南朝后梁明帝萧岿的孙子。 (10)己巳,制增太庙为九室,迁中宗主还太庙。 (10)己巳(三十日),唐玄宗发布制命,将太庙由七室增至九室,将中宗皇帝的神主迁回太庙。 (11)秋,八月,癸卯,武强令裴景仙,坐赃五千匹,事觉,亡命;上怒,命集众斩之。大理卿李朝隐奏景仙赃皆乞取,罪不至死;又,其曾祖寂有建义大功,载初中以非罪破家,惟景仙独存,今为承嫡,宜宥其死,投之荒远。其辞略曰:“十代宥贤,功实宜录;一门绝祀,情或可哀。”制令杖杀。朝隐又奏曰:“生杀之柄,人主得专;轻重有条,臣下当守。今若乞取得罪,便处斩刑;后有枉法当科,欲加何辟?所以为国惜法,期守律文;非敢以法随人,曲矜仙命。”又曰:“若寂勋都弃,仙罪特加,则叔向之贤,何足称者;若敖之鬼,不其馁而!”上乃许之。杖景仙一百,流岭南恶处。 (11)秋季,八月,癸卯(初四),武强县县令裴景仙贪赃五千匹,事发,弃官逃走;唐玄宗大怒,下令召集人众,将其斩首。大理寺卿李朝隐向玄宗上奏,认为裴景仙所有赃物均乞取而得,依律罪不至死;此外,裴景仙的曾祖裴寂反隋,有树立义旗的大功,武后载初年间裴氏无罪而家破人亡,至今只剩裴景仙一人,现在为了使裴氏延续香火,也应宽宥他所犯下的死罪,将他流放到边远之地,李朝隐奏疏的大意是:“贤者十世子孙所犯罪均应宽宥,因为贤者的功劳实在应当记取;因诛杀罪犯而使得一个家族断子绝孙,在情理上亦有可怜之处。”唐玄宗还是下令将裴景仙用杖打死。李朝隐又向玄宗奏道:“生杀大权应操在君主的手中,但用刑的轻重自有条规,臣下应当遵守。现在如果因乞取赃物得罪便处斩刑,那么日后如有贪赃枉法者需要论罪判刑,又当加重到哪一种刑罚呢?臣屡次谏阻,是顾惜国家的法度,希望律令条文得到遵守,并不敢因人施法,曲法以求饶怒景仙一命。”他还说:“倘若裴寂的功勋一概不论,裴景仙所犯之罪特别加重处刑,那么叔向因贤明得以不受其弟株连,也就不值得称道了;若敖氏家族的祖先也就会因断子绝孙而陷于饥饿了。”唐玄宗这才同意了他的请求,改为将裴景仙处杖刑一百,流放到岭南的荒僻之地。 (12)安南贼帅梅叔焉等攻围州县,遣骠骑将军兼内侍杨思勖讨之。思勖募群蛮子弟,得兵十余万,袭击,大破之,斩叔焉,积尸为京观而还。 (12)安南反贼首领梅叔焉等人率众围攻所在州县,唐玄宗派遣骠骑将军兼内侍杨思勖前往讨伐。杨思勖在当地召募了十余万蛮族子弟从军,率领这支军队向梅叔焉等人大举进攻并大获全胜,将梅叔焉斩首,为炫耀武功,又将敌人的死尸收集在一起,加土筑成一座高大的坟莹,然后返回京城。 (13)初,上之诛韦氏也,王皇后颇预密谋,及即位数年,色衰爱弛。武惠妃有宠,阴怀倾夺之志,后心不平,时对上有不逊语。上愈不悦,密与秘书监姜皎谋以后无子废子,皎泄其言。嗣腾王峤,后之妹夫也,奏之。上怒,张嘉贞希旨构成其罪,云:“皎妄谈休咎。”甲戌,杖皎六十,流钦州,弟吏部侍郎晦贬春州司马;亲党坐流、死者数人,皎卒于道。 (13)起初,在唐玄宗定诛除韦后之计的时候,王皇后参与了很多秘密的策划,到了玄宗即位几年以后,皇后姿色渐衰,玄宗对她的宠幸也大不如前。此时武惠妃颇受玄宗宠爱,内心里便有了夺取皇后之位的企图,王皇后对此心中不平,常常对玄宗出言不逊。玄宗对皇后越发不满,暗地里与秘书监姜皎商议,打算以皇后无子为借口将其废黜,姜皎将玄宗这番话泄露了出去。继任的濮王李峤是王皇后的妹夫,便将此事上奏给玄宗。唐玄宗很生气,宰相张嘉贞迎合玄宗的旨意,便罗织而成姜皎的罪名,声称:“姜皎妄谈吉凶之事。”甲戌(疑误),姜皎被处以杖刑六十,流放钦州,姜皎之弟吏部侍郎姜晦也被贬为春州司马;姜氏家族的亲属党羽之中还有几个被处以流刑或死刑的,姜皎在赴钦州的途中死去。 己亥,敕:“宗室、外戚、驸马,非至亲毋得往还;其卜相占候之人,皆不得出入百官之家。” 己亥(疑误),唐玄宗发布敕命:“宗室、外戚、驸马若非骨肉至亲,一律不得相互往来交结;所有占卜看相和观察天象预测吉凶的术士,一律不得出入文武百官之家。” (14)乙卯夜,左领军兵曹权楚璧与其党李齐损等作乱,立楚璧兄子梁山为光帝,诈称襄王之子,拥左屯营兵数百人入宫城,求留守王志,不获。比晓,屯营兵自溃,斩楚璧等,传首东都。志惊怖而薨。楚璧,怀恩之侄;齐损,迥秀之子也。壬午,遣河南尹王怡如京师,按问宣尉。 (14)己卯(十一日)夜间,左领军兵曹权楚璧伙同其党羽李齐损等人发动叛乱,拥立权楚璧兄长之子权梁山为光帝,诡称其为襄王李重茂之子,蒙蔽左屯营兵数百人闯入宫城,寻找西京留守王志,但没有找到。天快亮时,闯入宫城的屯营兵却不攻自溃,将权楚璧等人斩首,并将这些人的首级送给住在东都洛阳的玄宗皇帝。西京留守王志被惊吓而死。权楚璧是权怀恩的侄儿,齐损是李迥秀的儿子。壬午(十四日),唐玄宗派河南尹王怡前往京师调查此事并安抚京师士民。 (15)癸未,吐蕃围小勃律王没谨忙,谨忙求救于北庭节度使张嵩曰:“勃律,唐之西门,勃律亡则西域皆为吐蕃矣。”嵩乃遣疏勒副使张思礼将蕃、汉步骑四千救之,昼夜倍道,与谨忙合击吐蕃,大破之,斩获数万。自是累岁,吐蕃不敢犯边。 (15)癸未(十五日),吐蕃军队围攻小勃律王没谨忙,没谨忙向唐北庭节度使张嵩求救说:“勃律是大唐西域的门户,勃律如果灭亡,那么整个西域也就会落入吐蕃之手了。”张嵩于是派疏勒副使张思礼率领汉、胡步骑兵四千人前去救援。张思礼昼夜兼程,与没谨忙夹击吐蕃军队,大获全胜,斩杀和俘获敌兵数万。从这以后几年内,吐蕃一直未敢进犯大唐边境。 (16)王怡治权楚璧狱,连逮甚众,久之不决;上乃以开府仪同三司宋为西京留守。至,止诛同谋数人,余皆奏原之。 (16)王怡审理权楚璧等人作乱的案子,很多人受到牵连,案子久拖不决。唐玄宗于是任命开府仪同三司宋为西京留守。宋上任后,只将权楚璧的几个同谋者处死,其他的人均上奏玄宗予以赦免。 (17)康待宾余党康愿子反,自称可汗;张说发兵追讨擒之,其党悉平。徙河曲六州残胡五万余口于许、汝、唐、邓、仙、豫等州,空河南、朔方千里之地。 (17)康待宾的余党康愿子又发动了叛乱,自称为可汗;张说派出军队追击讨伐,生擒康愿子,叛乱遂被平定。然后又将河曲六州残余的五万多胡人迁徙到许、汝、唐、邓、仙、豫等州安置,黄河以南及朔方各州的千里之地遂无人居住。 先是,缘边戍兵常六十余万,说以时无强寇,奏罢二十余万使还农。上以为疑,说曰:“臣久在疆易,具知其情,将帅苟以自卫及役使营私而已。若御敌制胜,不必多拥冗卒以妨农务。陛下若以为疑,臣请以阖门百口保之。”上乃从之。 在这之前,沿边境镇守戍卫的士卒常达六十余万人,张说认为当时没有强寇入侵,上奏请求削减二十万戍兵,让这些人回乡务农。唐玄宗对此表示怀疑,张说说“臣久在边界驱驰,对这里的情形全都了如指掌,这不过是将帅试图拥兵自保以及役使兵众谋取私利而已。如果说是为了御敌制胜的话,完全不必集结这么多的冗兵从而耽误了农事。陛下如果对臣的话尚有怀疑,臣请求用臣全家百口的性命来担保。”唐玄宗这才同意照他说的去做。 初,诸卫府兵,自成丁从军,六十而免,其家又不免杂徭,浸以贫弱,逃亡略尽,百姓苦之。张说建议,请召募壮士充宿卫,不问色役,优为之制,逋逃者必争出应募;上从之。旬日,得精兵十三万,分隶诸卫,更番上下。兵农之分,从此始矣。 起初,各卫的府兵,自成丁之年开始从军,至六十岁时方可免役,府兵家中又须负担各种杂役,长此以往便逐渐贫弱,所以各卫的府兵逃亡殆尽,百姓也深以从军为苦。张说向玄宗提出一个建议,请求召募壮丁充任禁兵,应募入伍的状丁不须负担各种劳役,再制定一些优待他们的条规,这样逃避兵役的人就会争相出来应募。唐玄宗采纳了他的建议。十天之内,即募得精兵十三万,分别隶属于各卫,并轮番值班。唐代兵、农的分离,就是从这时候开始的。 (18)冬,十月,癸丑,复以乾元殿为明堂。 (18)冬季,十月,癸丑(十五日),唐玄宗又将乾元殿改为明堂。 (19)甲寅,上幸寿安兴泰宫,猎于上宜川;庚申,还宫。 (19)甲寅(十六日),唐玄宗来到寿安县境内的兴泰宫,在上宜川打猎;庚申(二十二日),唐玄宗返回宫中。 (20)上欲耀兵北边,丁卯,以秦州都督张守洁等为诸卫将军。 (20)唐玄宗想要在北部边境地区显示军威。丁卯(二十九日),任命秦州都督张守洁等人为各卫将军。(21)十一月,乙未,初令宰相共食实封三百户。 (21)十一月,乙未(二十八日),唐玄宗开始让宰相共享三百个封户的租赋。 (22)前广州都督裴先下狱,上与宰相仪其罪。张嘉贞请杖之,张说曰:“臣闻刑不上大夫,为其近于君,且所以养廉耻也。故士可杀不可辱。臣巡北边,闻杖姜皎于朝堂。皎官登三品,亦有微功,有罪应死则死,应流则流,奈何轻加笞辱,以皂隶待之!姜皎事往,不可复追,先据状当流,岂可复蹈前失!”上深然之。嘉贞不悦,退谓说曰:“何论事之深也!”说曰:“宰相,时来则为之。若国之大臣皆可笞辱,但恐行及吾辈。吾此言非为先,乃为天下士君子也。”嘉贞无以应。 (22)前任广州都督裴先被捕下狱,唐玄宗与宰相们一起商量对他如何处罚的问题。张嘉贞提出对他处以杖刑,张说说:“臣听说刑不上大夫,因为他们接近君主,而且这样做还可以培养他们的廉耻心。所以说士可杀不可辱。以前臣在北部边境巡视时,听说陛下在朝堂上对姜皎使用了杖刑。姜皎的官阶已达三品,也曾为朝廷立下一点功劳,如有罪应当处死就处死,应当流放就流放,为什么随便以当众抽打来羞辱他,拿他当仆役一样对待呢!现在姜皎的事已成为过去,无法再补救,但据裴先所犯之罪应处流刑,陛下哪能重犯在姜皎一案上所犯的错误呢!”唐玄宗认为他说得很对。张嘉贞听了张说这番话后很不高兴,退朝之后对他说:“您何必把事情说得这么严重呢!”张说回答说:“宰相是运气一来就可以作的,倘若对朝廷大臣都能随意抽打羞辱,只恐怕我们这些人也会有受辱的那一天。我今天的话并非只为了裴先,而是为天下的士君子们着想的。”张嘉贞无言以对。 (23)十二月,庚子,以十姓可汗阿史那怀道女为交河公主,嫁突骑施可汗苏禄。 (23)十二月,庚子(初三),唐玄宗将十姓可汗阿史那怀道的女儿封为交河公主,并将她嫁给了突骑施可汗苏禄。 (24)上将幸晋阳,因还长安。张说言于上曰:“汾阴上有汉家后土祠,其礼久废;陛下宜因巡幸修之,为农祈谷。”上从之。 (24)唐玄宗准备赴晋阳,而后回长安。张说向玄宗进言道:“汾阴丘上有汉朝所立的后土祠,这里的祭祀大礼长期废弛;陛下应当趁巡幸之机重修此礼,以便为农事祈求丰年。”唐玄宗表示同意。 (25)上女永穆公主将下嫁,敕资送如太平公主故事。僧一行谏曰:“武后惟太平一女,故资送特厚,卒以骄败,奈何为法!”上遽止之。 (25)唐玄宗之女永穆公主即将出嫁,玄宗下令依照太平公主出嫁时的规格为他置办嫁妆。僧人一行谏阻道:“武后只生了太平公主一个女儿,因而所送嫁妆特别丰厚,但他最终因骄横而败亡,为什么要效法她呢!”玄宗听罢立即下令停止这样做。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。