请输入您要查询的百科知识:

 

词条 干治士
释义

干治士(Georgius Candidius, 1597-1647),生于德国巴拉丁,母亲是苏格兰人。为躲避三十年战争的战火,他们全家移居当时归正教会的基地荷兰。干治士先入莱顿大学学习,后升入归正会神学院深造,毕业后在阿姆斯特丹被按立为牧师。此时,单卡慈牧师号召神职人员前往远东地区为荷兰殖民者提供服务。干治士遂放弃在荷兰的事工,与单卡慈前往荷属东印度(今印尼)。干治士被派往摩鹿加群岛,在当地教会担任牧师。1624年,荷兰殖民者占领台湾,将台湾作为其殖民地。于是,荷兰东印度公司派遣干治士到台湾为殖民者服侍。1627年,干治士抵达台湾,成为首位进入中国的新教传教士。和殖民者贪婪本性的不同,作为基督使徒的干治士一到台湾,就关注起了当地人的灵魂得救问题。他不满足于牧养殖民者,而是到新港社,为台湾原住民宣教做准备。他潜心学习当地语言,深入了解民俗风情,并于1629年完成《台湾纪略》一书。为了宣教需要,干治士还用拉丁字母为当地人创造了土著文字,使原住民首次有了文字。

做好充分准备后,干治士开始向原住民宣教。他深入各村社,披荆斩棘,艰苦可以想而知,辛勤工作一年半后,大约有一百二十名原住民接受了主耶稣,只是对于真理认识尚浅,未曾受洗。1629年,荷兰宣教士尤纽斯(Robert Junius)来台,协助干治士,二人同心,同工,同劳,福音事工发展迅速,信徒不断增加,台湾也成为归正会在亚洲重要的宣教地区。

归正会强调唯独《圣经》,视《圣经》为信仰最高权威。为了让当地信徒能读《圣经》,干治士和尤纽斯遂将《圣经》翻译成当地语言。干治士翻译了马太福音和约翰福音,尤纽斯则将教理问答译成土著文字。

1631年,干治士被召回巴达维亚(今雅加达),离台前他为五十名原住民施洗,成为中国最早的新教徒。2年后,干治士再度来台,与尤纽斯同工,直到1637年回国。此后,干治士还想第三次来台,却被留在巴达维亚担任学校校长。1647年4月,干治士在巴达维亚安息主怀。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 10:28:28