词条 | 浮生六记 |
释义 | 《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。 作者介绍沈复(1763—1825),字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清 代文学家。工诗画、散文。至今未发现有关他生平的文字记载。据其所著的《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。与妻子陈芸志趣投合,情感深厚,愿意过一种布衣素食而从事艺术的生活,但因封建礼教的压迫和贫苦生活的磨难,理想终未实现,经历了生离死别的惨痛。妻死后,他去四川充幕僚。此后情况不明。 简介《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。 内容概要《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。本书文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节则伉俪情深,至死不复;始于欢乐,终于忧患,漂零他乡,悲切动人。此外,本书还收录了清代名士冒襄悼念秦淮名妓董小宛的佳作《影梅庵忆语》。 《浮生六记》中《闲情记趣》的《童趣》已选入人教版的语文书中。 评价《浮生六记》是一部水平极高影响颇大的自传体随笔,在清代笔记体文学中占有相当重要的位置。该书的特点在于真纯率真,独抒性灵,不拘格套,富有创造性。这种创造性,首先体现在其题材和描写对象上。在书中,作者以深情直率的笔调叙了夫妻闺房之乐,写出了夫妻间至诚至爱的真情。在中国文学史上,描写情爱的诗文很多,但大多或写宫廷艳史,或写权势礼法淫威下的爱情悲剧,或写风尘知己及少男少女之间的缠绵,很少涉及夫妻之情。别具慧眼的陈寅恪指出:“吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。盖闺房燕昵之情意,家庭迷盐之琐屑,大抵不列于篇章,惟以笼统之词,概括言之而已。此后来沈三白《浮生六记》之《闺房记乐》,所以为例外创作。” 版本闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋。杨引传序言中说“六记已缺其二”。王韬曾说少时(1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,流亡香港时,常常怀念它。王韬在1877年为尊闻阁版所写的的跋中没有说少时曾见过全本。 1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载於《天下》月刊。后来又出版汉英对照单行本,并作长序言。林语堂在序言中写道“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。 过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。 仍有不少遗失。 目录卷一 《闺房记乐》 卷二 《闲情记趣》 卷三 《坎坷记愁》 卷四 《浪游记快》 卷五 《中山记历》 卷六 《养生记道》 《浮生六记》版本一百二十二种(一).1878(光绪四年),上海申报馆出版的《独悟庵丛钞》本。 (二).1906年(光绪三十二年),《雁来红丛报》本。自本年四月起在此刊载。 (三).1912年(民国元年),上海明明学社本。 (四).1915年,上海进步书局《说库》本。 (五).1915年5月,上海梁溪图书(公司)本。1928年出第六版。 (六).1924年5月,北京霜枫社本,朴社发行。俞平伯根据《独悟庵丛钞》本及《雁来红丛报》本校勘标点。有俞氏《重印浮生六记序》两篇,附《浮生六记年表》。以后有多种版本皆据此本。同年11月即再版。1925年3月三版。 (七).1926年4月,中国文荟本,第三版。 (八).1927年10月,上海光华书局本。 (九).1930年3月,(上海)亚细亚书局本(见上海图书馆目录)。 (十).1931年北京文化书局本。 (十一).1931年5月,上海大中书局本,以后有六版。 (十二).1931年5月,上海启智书局本,以后有五版。 (十三).1931年9月,上海大东书局本。 (十四).1932年8月,上海开明书店本,系根据霜枫社之俞平伯校阅本重排,以后有六版。 (十五).1932年5月,上海新华书店本,第六版。 (十六).1933年11朋,华北书局本,再版。 (十七).1934年3月,上海大达图书供应社本。1935年4月再版。 (十八).1935年11月,上海世界书局《美化文学名著丛刊》本。此本载入《美化文学名著丛刊》中,号称《足本浮生六记》,除原存之前四记外,尚有王均卿新发现之《中山记历》与《养生记逍》。还附有赵苕狂《浮生六记考》及朱剑芒《浮生六记校读后附记》。后两记皆伪作。1948年11月出第四版。 (十九).1936年5月,中央书店本,再版。储菊人校订,但内文仍依据独悟庵本,校订者亦无着一字。 (二十).1936年7月,上海大光书局本,第五版。 (二十一).1938年8月,上海广益书局本,再版。以后有四版。 (二十二).1940年1月,春江书局本,第三版。钱铎云校,依独悟庵本。 (二十三).1940年3月,上海亚细亚书局本,孙席珍编校。 (二十四).1942年9月,上海亚光书局本。 (二十五).1943年4月,上海中央书店重印本。1945年5月第五版。 (二十六).1943年10月,桂林文星书店本,据俞平伯校点本。 (二十七).1944年5月,江西文山出版社本,初版。标点者季廉。土纸本。 (二十八).1946年8月,(上海)实用出版社本。谓“中学国文补充读物”。 (二十九).1947年4月,上海三民图书公司本,第一版。 (三十).1947年4月,上海启智书局本。 (三十一).1948年11月,上海世界书局本,第四版。 (三十二).1948年12月,上海正气书局本。 (三十三).1949年2月,上海广益书局本,新四版。 (三十四).1980年5月,江西人民出版社本。初版多误字,1981年8月二版,系经罗宗阳校点,个别生僻费解之处有注释。并据《美化名著丛刊》本补入五、六两记,声明系伪作,供读者参阅。此本两版共印150000册。 (三十五).1980年7月,北京人民文学出版社本,据俞平伯校点之霜枫社本排印,再经弥松颐据《独悟庵丛钞》本复校。附有俞平伯有关《浮生六记》旧作三篇。此本初版印100000册。 (三十六).1982年6月,上海书店本。此本为根据国学整理社1936年版复印《美化文学名著丛刊》里的《浮生六记》。 (三十七).1991年4月,岳麓书社明清小品本。书后有乔雨舟《狗尾续貂王均卿》。乔文原刊1990年9月15日《文汇读书周报》。乔文后有此书的“编者附识”云:“1990年《团结报》载王瑜孙先生《足本浮生六记之迷》一文,云据大东书局同仁告知,‘足本’后两记出自一位名叫黄楚香的寒士之手,酬劳为两百大洋。王先生与乔先生二说孰是,或者更有第三条线索,有兴味者不妨进一步考证。” (三十八).1991年9月,(扬州)江苏广陵古籍刻印社影印本。113页。 (三十九).1992年11月,北京师范学院出版社本,初版。书名为《浮生六记注》,傅昌泽注释。书中插图数幅,用笔细腻传神。此本印5000册。 (四十).1993年3月,中国广播电视出版社本,涂元济注释。闺中忆语五种:《影梅庵忆语》、《浮生六记》、《香畹楼忆语》、《秋灯琐记》与《寄心琐语》。 (四十一).1993年10月,北京书目文献出版社本。此本以俞平伯校点本为底本,并与《独悟庵丛钞》本等校核,有邱崇丙之前言及注释。划分段落较细。附杨引传序、王韬跋、俞平伯《重刊浮生六记序》,及林语堂汉英对照本序。 (四十二).1994年3月,甘肃人民出版社本,初版,1995年4月二印。两次共印33000册。 (四十三).1995年2月,湖南文艺出版社本,1版1印。后附“年表”之外,另有郑逸梅《<浮生六记>佚稿之迷》一文。至1998年4月第4次印刷,累计印40000册。 (四十四).1995年,(北京)华夏出版社“自强文库”本。谓“中国古典小说名著百部.第八批”之一。《燕子笺》、《锦香亭》、《桃花扇》与《浮生六记》合订。 (四十五).1995年,(杭州)浙江古籍出版社“幽兰珍丛”本,吴蓓点校。《小窗幽记》、《幽梦影》、《幽梦续影》与《浮生六记》四种合订。294页。 (四十六).1995年2月,作家出版社本,1版1印。书名为《浮生六记·秋灯琐忆》。书封上角有一印,文曰“性灵文学珍品”。同年12月2印。 (四十七).1995年9月,华夏出版社本。书名《比目鱼.桃花扇.浮生六记》,三种合订本。 (四十八).1995年10月,湖北辞书出版社本。闲书四种:冒辟疆《影梅庵忆语》、沈复《浮生六记》、陈裴之《香畹楼忆语》与蒋坦《秋灯琐忆》。 (四十九).1996年(武汉)湖北人民出版社本。马明、安继民编译。书名为《闲书》,《菜根谈》、《小窗幽记》、《幽梦影》、《幽梦续影》与《浮生六记》合订,330页。 (五十).1997年3月,内蒙古人民出版社“性灵文学名著汇编”本,1版1印。书名为《影梅庵忆语》,《浮生六记》收入其中。艾舒仁编次,冉云飞校点。 (五十一).1998年,(北京)九州图书出版社“中国师爷名著丛书”本。书名为《一个师爷的生活自传:浮生六记》。亦甫注释。147页。 (五十二).1999年1月,学林出版社《明清娱情小品撷珍》本,1版1印。《撷珍》共选作品28部,《浮生六记》列其第十三种,余松涛点校。 (五十三).2000年,北京出版社“中国文言小说百部经典”本。袁枚《子不语》、沈起凤《谐铎》、沈复《浮生六记》与王韬《淞隐漫录》合订。史仲文主编。 (五十四).2000年,(呼和浩特)内蒙古大学出版社本。96页,有彩图。郑福田等主编。封面印有“天下第一书第十三卷”诸字。 (五十五).2000年5月,上海古籍出版社《明清小品丛刊》本,书名《浮生六记(外三种)》,金性尧、金文男注。1版1印,印5000册。 (五十六).2000年8月,江苏古籍出版社本,1版1印,印5000册。 (五十七).2001年,(呼和浩特)内蒙古人民出版社本。封面印有“私家经典藏书第七卷”诸字,《玄怪录》、《浮生六记》与《后红楼梦》合订。和盛、玉龙主编。 (五十八).2001年(呼和浩特)远方出版社本。沈复《浮生六记》、张岱《陶庵梦忆》、张潮《幽梦影》与陈继儒《小窗幽记》合订。封面印有“中国古典名著精品”诸字。 (五十九).2001年7月,吉林文史出版社本,1版1印。马一夫译评。同年10月2印,共印16000册。 (六十).2002年3月,中国戏剧出版社本,书名《古诗源.浮生六记》。封面印有“中国古典文学名著百部”诸字。 (六十一).2002年6月,上海古籍出版社“中华名著袖珍本”。书名《浮生六记(外三种)》。 (六十二).2002年9月,安徽人民出版社本,1版1印,邓时洁校注。194页。印15000册。 (六十三).2003年1月,安徽文艺出版社本,周明星评注。1版1印,印6000册。 (六十四).2003年1月,北京出版社“典藏插图本”,王稼句编校。1版1印,印6000册。 (六十五).2003年4月,长沙岳麓书社本,张红注释。1版1印,印6000册。 (五十六).2000年8月,江苏古籍出版社本,1版1印,印5000册。 (五十七).2001年,(呼和浩特)内蒙古人民出版社本。封面印有“私家经典藏书第七卷”诸字,《玄怪录》、《浮生六记》与《后红楼梦》合订。和盛、玉龙主编。 (五十八).2001年(呼和浩特)远方出版社本。沈复《浮生六记》、张岱《陶庵梦忆》、张潮《幽梦影》与陈继儒《小窗幽记》合订。封面印有“中国古典名著精品”诸字。 (五十九).2001年7月,吉林文史出版社本,1版1印。马一夫译评。同年10月2印,共印16000册。 (六十).2002年3月,中国戏剧出版社本,书名《古诗源.浮生六记》。封面印有“中国古典文学名著百部”诸字。 (六十一).2002年6月,上海古籍出版社“中华名著袖珍本”。书名《浮生六记(外三种)》。 (六十二).2002年9月,安徽人民出版社本,1版1印,邓时洁校注。194页。印15000册。 (六十三).2003年1月,安徽文艺出版社本,周明星评注。1版1印,印6000册。 (六十四).2003年1月,北京出版社“典藏插图本”,王稼句编校。1版1印,印6000册。 (六十五).2003年4月,长沙岳麓书社本,张红注释。1版1印,印6000册。 (六十六).2003年10月,安徽黄山书社本。1版1印。2004年4月二印。 (六十七).2003年12月,(北京)线装书局本。《浮生六记》列《中华历史人物别传集》第十四种。 (六十八).2004年1月,崇文书店“古籍今读系列”本。宋凝编注,文白对照,加有注释。新1版1印,印4000册。 六十九).2004年11月,兰州大学出版社“中国传统文化经典文库”本,1版1印,印8000册。 (七十).2005年1月,青岛出版社“案头枕边珍品系列”本。王基德点评,于钦审校。1版1印。 (七十一).2006年5月,吉林文史出版社二版本,同年8月2印。 (七十二).2006年7月,华夏出版社本。封面印有“中国古代闲情丛书”诸字。 (七十三).2006年9月,广陵书社“文华丛书”本,1版1印。 (七十四).2006年10月,长江文艺出版社本。书名《浮生六记(外三种)》,唐昱编注。221页。 (七十五).2007年1月,山西出版集团·山西古籍出版社本,吴言生校注,1版1印,印5000册。 (七十六).2007年5月,安徽出版集团·黄山书社“中华古典珍品书坊”本,傅仁波注析。1版1印。 (七十七).2008年,(太原)三晋古籍出版社本,2版。吴言生校注。107页。 (七十八).1998年7月,(香港)海啸出版事业有限公司本。 (七十九).1953年11朋,台湾开明书店本,台一版。1958年3月,台二版。1971年12月,台三版。 (八十).1958年,东亚出版社本。 (八十一).1959年,(台北)世界书局“中国笔记小说名著”本。书名《足本浮生六记》,赵苕狂考,朱剑芒校。92页。 (八十二).1967年,台湾标准出版社本。《浮生六记》、《老残游记》合订。 (八十三).1968年,大西洋图书公司《美化文学名著丛刊》本。《丛刊》共收十一种书,《浮生六记》为第七种。 (八十四).1971年,台湾学海书店本。 (八十五).1974年,世界书局《足本浮生六记等五种》三版本。杨家骆主编,《增补中国笔记小说名著》第一集第十二册。 (八十六).1975年5月,台湾世界书局台第四版本。 (八十七).1980年3月,台南河畔出版社眉批详注本。为《河畔青少年古典文学欣赏丛刊》之一。冷凝人(俞国基)眉批,吕自扬详注。1984年2月四版。 (八十八).1981年,(台南)金川本。160面,平装。(见台湾“全国图书书目资讯网”)。 (八十九).1982年(台南)新世纪出版社本。115面,平装。 (九十).1984年,(台北)天龙本。147面,平装。 (九十一).1985年8月,台北黎明文化事业股份有限公司本,唐绍华校注。 (九十二).1985年,(台北)欣大注音版。封面印有“古典文学名著,最佳课外读物”与“附读书心得”诸字。 (九十三).1988年,金枫图书出版社本。书前有曾昭旭导读《说沈三白和芸娘的风流蕴籍》。 (九十四).1992年5月,台南河畔出版社眉批新编本。收入《河畔古典文学欣赏丛刊》。吕自扬新编,冷凝人(俞国基)眉批,1997年11月三版。书后有专文俞国基《中国传统爱情文学的巨著——序<浮生六记眉批>》等。 (九十五).1994年4月,台北汉艺色研文化事业有限公司本。标明“百读经典04”。书名《新读浮生六记》。康来新导读,殷善培注释。 (九十六).1995年,(台南)大夏出版社本。书名《老残游记·浮生六记》,167面。 (九十七).1996年11月,台南国文书局本,第一版。 (九十八).1997年,(台北)新文丰出版公司本。 (九十九).1997年9月,台南大行出版社本,第一版二印。封面有“中国文学丛书”之谓。 (一○○).1998年8月,台湾三民书局本。陶恂若校注,王关仕校阅。书前有沧浪亭、仓米巷的彩色照片 (一○一).2002年,台南祥一再版本,吴绍志校译。288面,图版4面,平装。部分内容国语注音。 (一○二).2006年3月,台南汉风出版社本。蔡素祯注释。 (一○三).2006年,(台北)柏室科技艺术出版发行本。书名《浮生六记:心无大志的居家男人私房话》,215面。 (一○四).2008年3月,台北万卷楼图书公司本。蔡根祥编注。书名为《精校详注浮生六记》。 (一○五).2008年,(台北)三民书局二版。陶恂若校注(见台湾“全国图书书目资讯网”)。 (一○六).1935年,林语堂将《浮生六记》译成英文,刊登在英文《天下月刊》及《西风月刊》。 (一○七).1938年(昭和十三年),岩波文库日文本。佐藤春夫、松枝茂夫译。192面,平装。 (一○八).1939年5月,上海西风社之汉英对照本,林语堂译,有译者序,卷首载有苏州仓米巷、福寿山及沈三白《水绘园图》之照片。 (一○九).1942年,英译《浮生六记》,纽约现代书局本。 (一一○).二十世纪六O年代,布莱克(S.M.Black)的英文新译本。 (一一一).1964年6月,台湾开明书店汉英对照本,台一版。林语堂译。1979年5月台三版。 (一一二).1970年,台湾新陆书店英日对照本, (一一三).香港英语社本。按:周继烈依装帧风格判定,约在二十世纪70年代出版。 (一一四).1975年,(台北市)新陆书局英汉对照本。林语堂译。封面印有“世界文学名著新译”诸字,262面,平装。 (一一五).1979年,苏联科学出版社之俄译本,葛雷金娜译,有前言及注释。四卷本。 (一一六).1979年,(韩国)汉城市:乙酉文化社韩文本,第十三版。池荣在译。收入“乙酉文库”丛书。331面,平装。 (一一七).1981年,(日本东京)岩波文库日文本。松枝茂夫译。270面,平装。 (一一八).1981年,马汉茂德译本。经钱钟书介绍,俞平伯为之作序。序文发表于1983年4月中华书局《学林漫录》 (一一九).1989年,德国莱比锡出版之德译本,史华慈译,有注释及后记,插图精美。四卷本。 (一二○).1991年,(台北)金枫社汉英对照本。再版。林语堂序。159面。 (一二一).1999年2月,(北京)外语教学与研究出版社汉英对照本,1版1印。林语堂译。四卷本。至2003年6月第四次印刷,累计印32000册。 (一二二).2006年8月,(南京)译林出版社汉英对照本,封面印“大中华文库”诸字,1版1印。白伦、江惠英译,汪洋海今译。版权页标印数2000册。 世界各国译本此书有多种文字的译本。可查有三种英译本,还有德、法、丹麦、瑞典、日本、马来译本各一。 英译本 最早的英译本是1936年林语堂的汉英对照本,后来英国牛津大学出版社 在1960年出版《浮生六记》英译本。八十年代又有企鹅出版社的白伦和江素惠的英译本。该译本将由江苏南京译林出版社作为“大中华文库”之一种出版。 Six Chapters of a Floating Life;林语堂译。 CHAPTERS FROM A FLOATING LIFE The Autobiography of a Chinese Artist. tr. Black, Shirley M. Oxford University Press, 1960 Six Records of a Floating Life: Shen Fu; Pratt, Leonard; Su-Hui, Chiang。New York: Viking Pr, 1983;ISBN 0140444297 德译本 Shen Fu:Sechs Aufzeichnungen über ein unstetes Leben.Müller & Kiepenheuer, 1989 ISBN 3783380464 法译本 Shen Fu: Six secrets au fil inconstant des jours;Bruxelles,Éditions F.Larcier,Traduit du chinois par P. Ryckmans. 1966 丹麦译本 Kapitler af et flygtigt liv. SHEN FU. Omstag, 1986 瑞典译本 Pilblad i strömmen.En kinesisk konstnärs självbiografi,Shen Fu,1961。 日译本 《浮生六记:うき世のさが》沈复作,佐藤春夫·松枝茂夫译,东京:岩波书店,1938年9月 马来文译本 Hidup Bagaikan Mimpi. (Fou Sheng Liu Chi). Riwayat Hidup Sa-orang Pelukis Dan Sasterawan Tionghoa. SHEN FU; DRS LI CHUAN SIU. 话剧《浮生六记》据沈复同名小说改编,由费穆编导,为新艺剧团首演剧目。演员有乔奇(原名徐家驹,原籍浙江宁波,生于上海)、刘琼(原名刘伯瑶,原籍湖南湘阴,生于北平)、沙莉(原名钱秀娟,又名钱善珠,浙江定海人,1924年生)、卢碧云(沙莉与卢碧云为扮演芸娘的AB角)等人。1943年10月2日开排,同月9日彩排开演,连演3个多月,后又一再重演。 费穆(1906.10.10-1951.1.30)字敬庐,号辑止,原籍苏州,生于上海。费穆为费彝民之兄。 费穆编导此剧,也与个人遭遇有关,特别是上海艺术剧团不得不解散和其三弟费康英年早逝(才32岁)。该剧以《浮生六记》小说中的《卷一·闺房记乐》和《卷三·坎坷记愁》为蓝本改编,四幕六场。乐未央而愁已至,人不老而恨早生,情难了而人已逝,“浮生滋味”,百感交集,尽在其中。 第四幕终场:三白夫妇寄寓扬州。其时三白失业已久,芸娘病入膏肓,生活陷入绝境。而当三白出门借债,婢女又乘机卷逃,三白告贷归来,芸娘已是回光返照。芸娘的遗言是:“春天不远了……”此时“后台绿幔掀起,宛然户外景色,暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。”(参见柯灵:《上海沦陷期间戏剧文学管窥》,《上海师院学报》1982年第2期14页) 费穆改编《浮生六记》话剧,在“人伦”的立场上作起了美丽而又感伤的诗篇。当时评论称此剧是“一首哀婉悱恻的抒情诗”,“不知会使多少的读者或观众激起心灵上悲戚的共鸣而一掬同情之泪!” 据统计,在上海沦陷时期,话剧《浮生六记》前后共上演六次,计三百四十二场。 《浮生六记》卷五佚文发现沈复《浮生六记》,文学经典,海内外广为传诵;自清代光绪四年(公元1878年)刊印前四卷至今,一百三十多年间,文化界、出版界中人一直都在努力搜求五、六两卷佚文。 当今盛世,收藏大兴,梦想成真,卷五佚文发现! 公元2008年6月17、18、21、24与25日的香港《文汇报》,连载完毕彭令先生所撰的文章《沈复<浮生六记>卷五佚文的发现及初步研究》,海内外喜爱《浮生六记》的读者兴奋不已,期待着先睹佚文为快。彭令先生现系山西省平遥县人,为中国收藏家协会会员。 彭令所发现的沈复《浮生六记》卷五佚文,为清代著名学者钱泳手录;佚文藏在《钱梅溪手稿》“杂记”部分之中。该“杂记”册,为竹纸本,经折装,每半叶高25厘米,宽15.5厘米,半叶12至14行不等,行29至36字不等,佚文共计18面,约6200余字;另有“浮生六记”笔记及其它条目资料10面,整部册子合计共28面。 清代乾隆至道光间人沈复撰著的《浮生六记》一书,分作六卷,每卷题作一“记”,记其生活经历,在沈氏生前,未有刊本,至光绪时始有活字排印本行世。然而,当时所得传本,已经佚失其卷五、卷六两卷,“六记”中仅残存前四记。1935年,上海世界书局出版的《美化文学名著丛刊》,收进所谓《浮生六记足本》,号称“首尾俱全”,包含有此前刊本所未见之卷五《中山记历》和卷六《养生记道》。可是,后来经一些专家学者考证,指出世界书局本这两卷内容,应出自后人伪撰,并非沈氏原书。这一伪作的赝品虽然已被揭穿,但《浮生六记》后两卷的真实内容,今人不仅未能见到只言片语,甚至还有人怀疑沈复原书“只有四篇,后二篇系以沈三白自况之潘麟生所作”,乃是由潘氏始“并为六记”,意即《浮生六记》全书只有今传四卷内容,所谓第五、六两卷原本并不存在。因此,就连《浮生六记》的书名和基本构成,似乎都还有待进一步澄清;至于找寻佚失已久的五、六两卷内容,更是学术界和文化界期盼已久的事情。 概括地说,钱泳摘录的《浮生六记》卷五佚文,内容包括有描写使团入琉球时琉球国迎接礼仪、册封琉球国王的过程;记述琉球国历史和地理状况、国王宫室与大臣的居所、国中使用的钱币、该国的刑罚、粮食、动物、酒类、民居、“女集场”、寺庙、冠服、交际礼仪以及语言文字等诸多内容,其中不乏奇风异俗。如“琉求国演戏”,所观之戏,依次有《三祝舞》、《扇舞》、《天缘奇》、《笠舞》、《君尔》、《羯鼓舞》和《淫女为魔》等;写琉球国红衣人(妓女),及其所居红衣馆(妓院),详细到红衣人的缠头费、穿戴、姿态、歌舞、身世及起居饮食诸项,红衣馆的结构、摆设、植物及通宵情形等,包罗万象,几乎应有尽有。 据专家介绍,沈复《浮生六记》卷五钱泳抄件的发现,将成为文学界,特别是中国古典文学研究界的一件重大事情。 附:另据悉,《浮生六记》卷五佚文钱泳抄件,内容皆为描述今日本琉球。日本汉学者格外重视文化典籍,更是深知,关于琉球的清人孤本旧籍在日本人民心中的份量,更何况是“虽有雕琢一样的完美,却不见一点斧凿痕”、“俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精微,不见制作精微的痕迹”的沈复手笔呢。其语言艺术高度,古往今来,难有人及。一些日本书商,近期已大概统计了一下,自1980年中国大陆重版《浮生六记》至2007年底,海内外共出版汉文简、繁体与英、法、德、俄、日、丹麦、瑞典、马来西文等多种文字版本实际达300万册以上;他们在北京仔细鉴定沈复《浮生六记》卷五钱泳抄件后,已不考虑其它,而是在思索,以卷五佚文为卖点的五卷本,在近30年内,其实际发行量将达多少?能产生多大的经济效益?他们已开诚布公地与收藏者古渊先生初步协商,为避免中国法律的干预,维护其独家出版权,原件留中国大陆。日本出版商将公开“诚心”地重金购取佚文的全部清晰彩照,先在日本出版日文版五卷本《六记》,随后再直接由日文翻译为英、法、德、俄、丹麦、瑞典、马来西文等文字版本;并约定三十年内,收藏者必须保证将钱泳手录佚文原件深藏密锁,不得另交其它任何出版社出版,违约则须支付购买款三倍的违约金。此议若实现,何时出版《六记》卷五佚文中文版,将成为迷。将成为一个“合法卖国”的议题。稍有民族感情的中国人,都应该努力宣传此物,以争取大陆内有实力的出版社(商)尽快中文出版,以免日本人先用金钱合法地“打”我们的脸,随后大发中华文化遗产(文学经典)之财。 浮生六记新资料发现与研究成果台湾高雄师范大学蔡根祥教授日前针对近日大陆彭令先生所发布之讯息,谓发现清朝学者钱泳杂记抄稿中抄录有沈三白《浮生六记》相关之新资料,进行深入之研究,并发表〈沈复《浮生六记》研究的新高潮─新资料之发现与研究〉一文。论证钱泳的确於道光三年前後,曾阅读并抄录《浮生六记》一书,而其所抄录之内容,实为沈复《浮生六记》之早期抄本;而今日所见之《浮生六记》前四记,乃经沈复所删改修订後之版本模样,故与钱泳抄稿中所载录者稍有差异。进而推知钱泳抄稿中所载录有关琉球国之记事,当为《浮生六记》卷五〈中山记历〉之前身─〈海国记〉─之部分文稿。(详细论文内容,请参阅台北《国文天地》月刊,2008年8月号,第279期) 浮生六记—南康南康白起(1980 04.13 - 2008 03.?),辽宁人,耽美小说家,著《妖狐》《但愿人长久》《惘然劫》及带有自传性质的《浮生六记》,《我等你到35岁》,等耽美小说。文笔细腻清丽,《浮生六记》是他跟他的男朋友在一起时候的点滴。《我等你到三十五岁》是他跟男朋友分手后写的。死于2008年3月,在湘江投江自尽,疑是其男友两年前结婚引发的抑郁症让他猝离人世,才子凋零。令无数人扼腕。 从《浮生六记》中的俏皮口吻到《我等你到35岁》中无奈的忧伤,我们可以发现这条路上他走得很伤。 相恋7年的男友结婚了,南康大人选择了自杀,为感情划下一个句号。不是都说,谁先陷阱感情,谁用情至深,谁付出了代价就越大。真的不知道还有什么是比生命更大的代价!我想,既然南康大人会这样做,一定是自己想过了很多很多,不知道他有没有那么一霎那的后悔。也许南康大人对不起很多人,对不起生他养他的父母,对不起疼爱自己的姐姐们,对不起一直支持他的读者,但他至少对得起自己,对得起自己的心,对得起自己的感情。 愿岁月静好,来世安稳。 根据网上的种种说法,生平归结如下 南康(在晋江用笔名“康康”然后到天涯用笔名“南康”真名不祥),男,生于一九八〇年五月二十六日[星期一]于内蒙古,长于辽宁 双子座 [阴历:庚申(猴)年四月十三日(庚申辛巳己亥);宿:星], 一九九九年南下长沙读书 二〇〇〇年春天,与男友“老公”关系不明中,刻意躲避,后交女友,不久分手。 二〇〇〇年至二〇〇一年,大二,租房外宿,小病,但久病不愈,后搬回寝室。 二〇〇一年至二〇〇二年,大三,与后来的老公关系依旧。 二〇〇二年生日当晚与“老公”确定关系,后恋爱至二〇〇六年,曾同居于母校附近,有作品《浮生六记》,行文平和生动,文笔清新温暖。 二〇〇六年,男友结婚,曾撰文《我等你到三十五岁》寄情,此时文风有所转暗,字里行间忧郁充斥其中。疑患抑郁症。 二〇〇八年三月九日与朋友最后一次又联系,后失踪 于长沙投湘江,尸身顺江漂流十五天,三月二十七日于岳阳发现并打捞 时年未至二十八岁。 以下摘自某网友的回贴 我立即去搜索相关消息,又询问旺仔。旺仔正在理发,用手机回复QQ信息。于是知道了3月9日南康就与大家失去了联系,那天旺仔曾约他出来吃饭,他说有事忙而推脱掉,之后房东说他再也没有回来过。他删除掉手机里所有朋友的联系电话,只保留了家人的号码,而后投了湘江,十五天后飘到了湘荫。他的手机已经泡坏了,卡还能用,警察根据卡上的号码联系到了他的家人。家人从内蒙古赶了过来,打出通话清单,自然,他四个月内只有五条通话记录,最后一条是与旺仔的通话记录。 家人联系到了旺仔,询问关于南康的生活状况。他的家人不知道南康是GAY,也不知道他为什么死去。 过程就是这样简单,一个生命却已消陨。相信所有获悉的人都会心有戚戚然,旺仔讲到这里自是眼角泛泪。他说南康长得很阳光,但性格太内向了,他曾一度担心南康会寻短见,为了开解还带南康出来和朋友聚会等等。我的群里亦有不少朋友和南康一起聚过,吃饭或者聊天。但终究还是没能改变,或许这对他来说算是一了百了的解脱,我却为旺仔心疼起来,这是他第二次面对好朋友的自杀了,上一次是两个同志,一起结束了生命。 电影 浮生六记 1947 中国外文名称 A Showy Life 导演: 裴冲 Chong Pei 编剧: 裴冲 Chong Pei 主演: 舒适 Shi Shu 沙莉 Li Sha 李纬 Wei Li 影片类型: 爱情 / 剧情 片长:110分钟 国家/地区:中国 对白语言:汉语普通话 色彩: 黑白 混音: 单声道 制作公司:上海实验电影工场 剧情 一对青年夫妇无比恩爱,却因家长作风、社会凋零,最终妻亡子散。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。