词条 | 断魂蓝桥 |
释义 | 《魂断蓝桥》影片介绍2005年8月27日15:04 ? 导演:茂文·勒洛依 时间:1940年 主演:费雯·丽/罗伯特·泰勒 片长:109分钟 国家:美国 剧情: 一次偶然的机会,芭蕾舞女演员玛亚在滑铁卢桥邂逅了高级军官罗伊。由于战争的原因,两人决定马上结婚,但就在婚礼即将举行的前一天晚上,罗伊接到命令,部队当晚开拔。玛亚无意中看到了罗伊的名字在阵亡名单中。此时罗伊的母亲来看她,尽管这位贵夫人非常和蔼可亲,但此时的玛亚已情绪混乱、言语无礼、不知所云。为了维持生活,玛亚和她的好友都沦为街头应招女郎。罗伊并没有死,他回来了。玛亚的遭遇使她无法面对与罗伊的婚姻及罗伊家族的显赫地位。她来到滑铁卢桥,毫无畏惧地向一辆辆飞驰的军车走去。 善于拍摄雅俗共赏影片的导演 本片导演茂文·勒洛依以擅长拍摄雅俗共赏的影片而驰名。他的其他影片还有《小恺撒》、《鸳梦重温》、《出水芙蓉》等。1987年以87岁高龄谢世,里根总统给予他高度赞誉。《滑铁卢桥》第一次在1931年拍成电影,但未受重视。第二次则在1940年美国米高梅电影公司,由茂文·勒洛依导演,西德尼·佛兰克林担任制作,约瑟夫卢坦堡摄影,赫勃史都赫特配乐,费雯丽、劳勃泰勒主演,成为经典爱情悲剧电影。 费雯·丽:一位天才女演员 费雯·丽(Vivien Leigh)1913年生于印度,英国国籍,曾就读于英国皇家戏剧艺术学院。婚姻状况:1932年嫁首任丈夫律师霍尔曼,1933年生女儿苏珊妮,1938年8月离婚。两天后与劳伦斯·奥立弗结婚,1960年离婚。这位天才的演员,于1967年在心力交瘁中极其孤独地死在伦敦寓所。费雯丽主要作品:《愚人船》、《欲望号街车》、《汉米登夫人》、《魂断蓝桥》、《乱世佳人》(《飘》)等。曾因《欲望号街车》和《乱世佳人》两次获奥斯卡最佳女主角奖。 美国影星罗伯特·泰勒(Robert Taylor 1911-1969),1911年出生于美国,曾主演影片《茶花女》、《魂断蓝桥》等。其他主要作品:《茶花女》(1937)、《魂断蓝桥》(1940)、《豪华的荡妇》(1936)、《幸运之夜》(1939)、《新婚浩劫》(1946)等。 经典爱情悲剧 《魂断蓝桥》是一部荡气回肠的爱情经典之作,内容虽有些传奇化,但文艺气息浓厚,具有甚高的催泪效果。整部片有感叹造化弄人外,也恰可作为那个时代道德观的纪录。两次战争的先后呼应,使得这个标准爱情悲剧故事背后有着反战讯息。主题曲《友谊地久天长》更是风靡全世界。 《友谊地久天长》中文歌词 怎能忘记旧日朋友 心中能不欢笑 旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长 友谊万岁 朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 我们曾经终日游荡在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪 友谊万岁 朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 (music) 我们也曾终日逍遥 荡桨在微波上 但如今已经劳燕分飞 愿歌大海重洋 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 我们往日情意相投 让我们紧握手 让我们来举杯畅饮 友谊地久天长 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词 Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, for the sake of auld lang syne. If you ever change your mind, but I living, living me behind, oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me. bring it home to me.Yeah~ Yeah~ Darling you know I laughed when you left, but now I know that I only hurt myself. Please bring it to me,bring your sweet sweet love, bring it home to me, bring it home to me. For auld lang syne my dear, for auld lang syne, we'll take a cup of kindness yet for the sake of auld lang syne. 魂断蓝桥经典对白: 雨中相会时, 浪漫的罗伊当即向玛拉求婚。 两人的对话 Myra,what do you think we're going to do today? 玛拉,你认为我们今天该干什麽? Well,I...I... 我。。。我。。。 Oh,you won't have time for that! 现在你没有时间这样啦! For what? 哪样? For hesitating. 这样犹豫! No more hesitating for you. 你不能再犹豫啦! No? 不能吗? No. 不能。 Well,what am I going to do instead? 那我该干什麽呢? You're going to get married. 去跟我结婚。 Oh,Roy,you must be mad! 哦,罗伊,你疯了吧? I know it!Marvelous sensation! 我知道我疯了。这是奇妙的感觉。 Oh,Roy,do be sensible. 哦,罗伊,千万理智些。 Not me! 我才不呢! But you don't know me! 可你还不了解我呀! Then I'll discover you. Spend the rest of my life doing it. 那我就用我的一生去了解你。 Oh,Roy,this is wartime. 现在是战争时期。 It's...it's because you're leaving so soon, 你只是,只是因为快要离开。。。 because you feel that 因为你觉得 you must spend the whole of your life in forty-eight hours. 你要在48小时内活完你整个的一生。 We're going to be married. 我们现在就去结婚! It's you. 就是你,没错。 It'll never be anyone else. 别的人我永远都不要。 But how can yu tell that? 可你怎麽能这样肯定? Now listen,darling. 好啦,亲爱的。 None of your quibbling! 你不许再这样支支吾吾啦! None of your questioning! 不许再问了! None of your doubts! 不许再怀疑了! This is positive,you see? 这是绝对的,知道吗? This is affirmative,you see? 这是肯定的,知道吗? This is final,yu see? 就这样决定了,你知道吗? You're going to marry me,you see? 你必须和我结婚,知道吗? I see. 我知道了。 Waterloo Bridge《魂断蓝桥》 'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.' ‘我爱你,从未爱过别人,永远不会,这是真的,罗伊,永远不会。’ 背景:已是暮年的罗伊倚在滑铁卢大桥的栏杆上忆起已随风而逝的玛拉。两个信守爱情承诺的年轻人最后却只能生死相望。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。