词条 | 邓先生墓表 |
释义 | 原文先生讳元昌,氏曰邓,字慕濂,不知其先何族之别也。祖父居赣州府城[2],为赣人云。先生弱冠[3],负志气,思以文章自名,为制艺有师法[4],诸老先生咸逊避,以为能。年十七,得宋五子书读之[5],涕泗被面下曰[6]:“嗟夫!吾乃今日知为人之道也。出入禽门[7],忍不自返,何哉?”自是澄心默坐以观理;饬言动[8]、严视听以劘习[9];博考图籍,约之程朱之遗书,以崇其知[10];端本于闺门[11],敦行孝弟睦姻任恤之行以求仁[12]。确然沛然[13],不沮于俗,不疑于心,淡泊和平,以此自终。 赣在万山中,文明所被者微矣[14]。宋周濂溪先生过化赣南[15],未闻从游之士有赣人焉。明阳明王先生讲学章门[16],而雩始有何黄袁管四先生出[17]。至养愚李先生[18],乃粹然一以朱子为宗。其后易堂九子[19],以气节文章声海内,而中叔彭先生声华至落寞[20],守学明礼,与程山谢先生相应答[21]。近百年来,高风寥邈矣[22]。而先主独奋发于陈编蠹简之中,成之以勇迈不回之气,佐之以坚苦廉毅之操,内外完朴,挺为伟人。 初,雩都宋昌图以通家子谒先生[23],先生器之[24],馆之于家。昕夕论学[25],为日程疏记[26],言动相交摘[27]。一日,昌图读朱子《大学》或问首章[28],先生适过窗外,驻听之,不觉泪下而拜,感动不能起。谓昌图曰:“子勉之,毋蹈吾所悔,永为朱子罪人,偷息天地也。”盖先生为学诚切,日见其不足,且又以为身欲至之,亦愿人之同至之也;身既未至之,而尤愿人之先至之,而已得步其后也。故其友教人世挚[29],无智愚贤否老耄[30],苟近之,牗之即惟恐不力[31]。有田在城南,先生尝以秋熟视获,挟朱子《小学》书[32],坐城隅[33],见贫人子累累拾秉穗甚众[34]。先生招之曰:“来,汝毋然,吾教汝读书,吾自量谷与汝归。”群儿欢,争昵就先生[35]。 先生始则使识字,即使讽章句[36],以俚语晓譬之[37]。卒获,群儿号,以为先生且归也。夫先生与人之量则宏矣[38],而未尝杂以意气[39];孜孜为善[40],而未尝有干慕名誉之思[41];自甘朴学[42],而耻垂空文以眩世,盖庶几乎知至至之者乎[43]? 先生以乾隆三十年闰四月四日卒[44],昌图以有高夙尝被先生之教,以墓道之文属[45]。有高闻命恐惧,不知所以为辞。屏气定息,思先生为学大旨,粗有明于心者,谨诠次之[46],以表于阡。后之君子,将必有兴感于斯文者[47]。 注释注释: [1]墓表:立在墓前,刻载死者生平,表扬其功德的石碑。墓表文字为文体之一。又称阡表,神道碑。 [2]赣州:府名。治所在今江西赣县。 [3]弱冠:古代男子二十岁左右行冠礼。故称二十岁为弱冠。弱,少年。此处据下文当指十七岁以前。 [4]制艺:明清科举考试的文章规定格式,又称制义,即八股文。师法:师承效法。 [5]宋五子:指宋代五名理学家。即周敦颐、程颢、程颐、张载、朱熹。 [6]涕:眼泪。泗:鼻涕。 [7]禽门:禽兽之门。此指非理学礼义范围。《荀子劝学》:“小人之学也,以为禽犊。” [8]饬(chì):整顿、谨慎。 [9]劘(mó):切磋,磨。 [10]崇:增长,充实。 [11]端本:端正本心、本性。闺门:此指家门。 [12]孝弟:《周礼·地官》载教民的六项行为标准,即孝、弟、睦、姻、任、恤。孝,孝顺父母。弟,即“悌”,友爱兄长。睦,九族和睦。姻,婚姻相亲。任,忠信。恤,怜悯。 [13]确然:坚定貌。沛然:充盛貌。 [14]被:受、加,及。 [15]周濂溪:即周敦颐,字茂叔,人称濂溪先生,道州营道(今湖南道县)人。宋代著名哲学家。化:教化。赣南:江西南部。此处“赣”指江西。 [16]王阳明:王守仁(1472—1528),字伯安,浙江余姚人。尝筑室故乡阳明洞中,世称阳明先生。明代哲学家、教育家。章门:江西赣县的古城门,此代指赣州。王守仁明正德年间巡抚赣南,在赣州讲学。 [17]雩(yú):雩都,县名,属江西。今改称于都,在赣县东。何黄袁管:王守仁在赣州的四名弟子,都是雩都人。何廷仁、黄宏纳、管登。袁,生平不详。 [18]李养愚:李涞,字源甫,号养愚,雩都人。明末理学家。 [19]易堂九子:清初以魏禧三兄弟为首的九个文学家。皆江西人。因魏氏在家乡宁都县翠微峰筑居室称“易堂”,九人聚居讲学,时称“易堂九子”,有《易堂九子文钞》。 [20]彭中叔:彭正,字逊士,号中叔,江西宁都县人,“易堂九子”之一。 [21]谢程山:谢文洊,字秋水,号程山,江西南丰县人,清代著名理学家。 [22]廖邈:稀少、渺远。 [23]宋昌图:字道原,号畏轩,雩都人。邓元昌门生。通家:世交,前辈有交情。 [24]器:器重,赏识。 [25]昕(xīn)拂晓。 [26]疏记:分条、逐项地记录。 [27]交摘:互相争辩。摘,指摘。 [28]大学:儒家经典《四书》之一,朱熹有《四书集注》。或问:指《大学》首章中的字句。 [29]友:帮助。 [30]否(pǐ):恶。耄(mao):年老。 [31]牗:通“诱”,诱导,教育。 [32]小学:朱熹与人合编的儿童教育课本,辑录符合封建道德的言行,共六卷。 [33]城隅:城旁偏旷处。 [34]累累:多貌,联贯貌。秉:稻把。禾稻一把称“秉”。 [35]昵就:亲近。 [36]即:接着。讽:背诵,诵读。 [37]俚语:通俗的语言。晓譬:晓喻,使之明白。 [38]量:器量,度量。 [39]意气:主观、偏激而产生的任性情绪。 [40]孳孳:同“孜孜”,努力不懈貌。《孟子尽心》上:“孳孳为善者,舜之徒也。” [41]干:求。 [42]朴学:质朴之学。此指理学。 [43]庶几:差不多,近似。乎:表感叹。后一个“乎”表疑问。知至:《大学》:“物格而后知至”,意谓将事物的原理推究到极处,而后才能彻底了解事物。 [44]乾隆三十年:公元1765年。 [45]墓道之文:即墓表。墓道又称神道、阡。 [46]诠次:选择和编次。 47]兴感:发出感想。兴,起。 整体翻译先生名元昌,姓邓,字慕濂,不知道他的祖先是哪一个家族的分支。他的祖父在赣州府安家,就成为赣州人了。邓先生成年之前就立下壮志,想凭借文章求得名声,写八股文章能够师承效法老先生。那些老先生都称赞(邓元昌)很有才能。他十七岁时,获得了宋代五位著名理学家的书,读后被感动得涕泪满面,他说:“唉!我现在才懂得做人的道理啊。我每天进出各种情欲之门,沉迷其中而不回头,为什么呢?”从此心境澄净而安静地坐着思考人生道理,谨言慎行,严格规定自己的所看所听的内容来磨练习惯;广泛查考书籍,但限定在二程、朱熹留下书籍范围内,以此充实自己的知识;在家门内端正本性,勉励实践孝顺父母、友爱兄长、九族和睦、婚姻相亲、忠信怜悯等品行以求得仁爱。他内心坚定而充实,不被世俗阻挡,在内心没有疑虑,性情淡泊平和,并以这种人生态度过完一生。 赣州处在群山之中,极少受到文明的熏陶。宋代的周敦颐先生在江西南部讲习教化的时候,没听说他身边有赣州人跟随。明代的王阳明在赣州讲学后,雩都才有何、黄、袁、管四位王阳明先生的高徒出现。明末的李养愚先生把朱熹当做自己唯一的宗师。这之后易堂九子,凭借道德文章闻名全国,而九子之一的彭中叔名声就渐渐衰落下去,他孤守理学明晓礼义,与后来的谢程山先生相互应和。近百年来,理学之风渐渐稀少渺远。而邓元昌先生从那些陈旧的古籍中奋起,以百折不回的勇气奋发学习,成就学问,还用坚忍、刻苦、端正、勇毅的品行修炼自己,身心健康朴拙,昂然成为一代伟人。 起初,雩都宋昌图以世交之子的身份拜访邓先生,先生很赏识他,留他住在自己家里。早晚辩论学习,为古籍所记日程、分条所做的记录、种种言论行动互相争辩。一天,宋昌图读到《大学或问》的第一章,邓先生刚好经过窗外,他停步聆听,不自觉流泪下拜,感动得不能站起来。他对宋昌图说:“你要努力啊,不要重蹈让我后悔的覆辙,永远成为朱熹先生的罪人,在天地之间苟延残喘。”先生做学问实在恳切,每天都会看见自身学问的不足,又认为自己将要到达那高深的境界,也愿意别人和自己一同到达那种境界。自己还没有到达那境界,而特别希望别人比自己先到,自己紧紧跟着后面。所以他帮助教育别人也很诚恳,不论是聪明、愚笨、贤明、丑恶、老人,如果靠近他,他诱导教育没有不尽力的。他在城南有块田地,曾经因为去查看秋收的情况,他带着朱熹的《小学》一书坐在城旁偏旷之处,看到很多贫苦人家的孩子在捡拾稻穗。邓先生把他们招到身边说:“过来,你们不要捡拾了,我教你们读书,我自己分发粮食给你们带回家。”孩子非常高兴,争着靠近邓先生。先生先教他们识字,再让他们诵读章句,用通俗的语言讲解使他们明白。邓先生待人的气量宽宏,从没夹杂任何偏激情绪;(先生)努力做善事,没有追求名誉的想法;以研究质朴之学为乐,把写下空洞的文章来向世人炫耀当做可耻的事情。他大概是那种将事物的原理推究到极处,而后彻底了解事物的人吧! 邓先生于乾隆三十年闰四月四日去世,宋昌图因为我很早受到先生的教诲,嘱托我为先生撰写墓表。我内心很害怕担忧,不知道该写些什么。屏气凝神,想到先生做学问的宗旨,心里有了简单粗浅的认识,恭谨的选定编次下来,刻在阡表之上,后来的君子一定会有因读了这篇文章而被邓先生的精神感动的人. 作者简介罗有高(1733—1779),字台山,江西瑞金人。乾隆举人。年轻时慕豪侠行为,习技击拳术,治兵家言。后与宋昌图交,从其师邓元昌潜心研究程朱理学。三十多岁结交彭绍升、汪缙后,又长斋礼佛,遍读佛经。诗文皆刚劲峻健。有《尊闻居士集》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。