词条 | 邺中赠王大 |
释义 | 基本信息【作品名称】《邺中赠王大》 【创作年代】盛唐 【作者姓名】李白 【文学体裁】五言古诗 【作品出处】《全唐诗》 作品原文邺中赠王大 一身竟无托,远与孤蓬征。 千里失所依,复将落叶并。 中途偶良朋,问我将何行。 欲献济时策,此心谁见明? 君王制六合,海塞无交兵。 壮士伏草间,沉忧乱纵横。 飘飘不得意,昨发南都城。 紫燕枥下嘶,青萍匣中鸣。 投躯寄天下,长啸寻豪英。 耻学琅琊人,龙蟠事躬耕。 富贵吾自取,建功及春荣。 我愿执尔手,尔方达我情。 相知同一己,岂惟弟与兄。 抱子弄白云,琴歌发清声。 临别意难尽,各希存令名。 作品译文此身犹如秋后的蓬蒿,随风天涯飘散,没有着落,没有寄托。 离乡千里,象秋风席卷的落叶,流浪飘零。 路途中幸好遇到你这位好友,你问我:下一步如何打算? 我还是想去宣传我济时惠民的策略,可是此心有谁理解呢? 现在海内统一,边疆没有战争。 豪杰散布民间,各有自己的忧虑。 我在南阳游说的效果不好,昨天离开了该城在外飘流。 骑下的紫燕马迎风嘶鸣,腰间的青萍宝剑也在剑鞘中发出愤愤的声音。 我准备将此身托寄天下苍生,交结英豪。 我认为不应该学当初的诸葛亮,隐居山涧,耕种庄稼。 富贵岂有种乎?我要靠自己去争取功名建立事业。 你很理解我的心意,我愿意与你一起并肩奋斗。 我们惺惺相惜,简直就不分你我,比兄弟更亲密。 与你一起弹琴高歌,抚松弄云。 我们即将分别,让我们各自努力,各自保重,各自建立好声誉。 作者简介李白(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。