请输入您要查询的百科知识:

 

词条 邺中赠王大
释义

基本信息

【作品名称】《邺中赠王大》

【创作年代】盛唐

【作者姓名】李白

【文学体裁】五言古诗

【作品出处】《全唐诗》

作品原文

邺中赠王大

一身竟无托,远与孤蓬征。

千里失所依,复将落叶并。

中途偶良朋,问我将何行。

欲献济时策,此心谁见明?

君王制六合,海塞无交兵。

壮士伏草间,沉忧乱纵横。

飘飘不得意,昨发南都城。

紫燕枥下嘶,青萍匣中鸣。

投躯寄天下,长啸寻豪英。

耻学琅琊人,龙蟠事躬耕。

富贵吾自取,建功及春荣。

我愿执尔手,尔方达我情。

相知同一己,岂惟弟与兄。

抱子弄白云,琴歌发清声。

临别意难尽,各希存令名。

作品译文

此身犹如秋后的蓬蒿,随风天涯飘散,没有着落,没有寄托。

离乡千里,象秋风席卷的落叶,流浪飘零。

路途中幸好遇到你这位好友,你问我:下一步如何打算?

我还是想去宣传我济时惠民的策略,可是此心有谁理解呢?

现在海内统一,边疆没有战争。

豪杰散布民间,各有自己的忧虑。

我在南阳游说的效果不好,昨天离开了该城在外飘流。

骑下的紫燕马迎风嘶鸣,腰间的青萍宝剑也在剑鞘中发出愤愤的声音。

我准备将此身托寄天下苍生,交结英豪。

我认为不应该学当初的诸葛亮,隐居山涧,耕种庄稼。

富贵岂有种乎?我要靠自己去争取功名建立事业。

你很理解我的心意,我愿意与你一起并肩奋斗。

我们惺惺相惜,简直就不分你我,比兄弟更亲密。

与你一起弹琴高歌,抚松弄云。

我们即将分别,让我们各自努力,各自保重,各自建立好声誉。

作者简介

李白(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/21 6:29:13