词条 | 中文借词 |
释义 | 来自中文的英文词(大英文字典收录的的历史悠久的英文词)有大约三十个,其中少于十个常用。大部分是18世纪之后来自汉语,通常非现代系统化的罗马化中文或拼音。 官话借词kung fu (1966年来自“功夫”) yin yang (1671年来自“阴阳”) kowtow (1804年来自“叩头”) tofu (1880年来自“豆腐”) lychee或litche (1588年来自“荔枝”) gung ho或gung-ho (1939年来自“工合”或“共好”[1]) mahjong或mah-jong (1920年来自“麻将”) feng shui (1797年来自“风水”) tai chi (1736年来自“太极”) yamen (1747年来自“衙门”) kaolin (1727年来自“高岭”) kylin (1857年来自“麒麟”) longan (1732年来自“龙眼”) pe-tsai (1795年来自“白菜”) petuntse (1727年来自“白墩子”) sampan (1620年来自“舢板”) suan-pan (1736年来自“算盘”) Tao (1736年来自“道”) taipan(大商行的总经理) (1834年来自“大班”) toumingdu(透明度) (来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”) typhoon (来自“台风”[1]) tuchun (1917年来自“督军”) tung(油桐属) (1788年来自“桐”) Ho-ho bird (1901年来自“凤凰”) wampee(一种果) (1830年来自“黄皮”) whangee(一种竹) (1790年来自“黄藜”) mandarin(官话) (来自“满大人(中国清朝的官吏)”) qi bo (来自“情报”) Confucianism(儒教) (来自“孔夫子”) 粤语借词typhoon (1771年来自“台风”) dim sum (1948年来自“点心”) yum cha (大概15年前来自“饮茶”[2004]) wok (1952年来自“镬(炒锅)”) bok choy (1938年来自“白菜”,比Pe-tsai常用) chop-suey (1888年来自“杂碎”) won ton (1948年来自“云吞”) chow mein (1903年来自“炒面”) lo mein (来自“捞面”) paktong(一种钱币) (1775年来自“白铜”) sycee(一种钱币) (1711年来自“丝”) souchong(一种茶) (1760年来自“小种”) 厦门话借词cumshaw(赏钱) (1839年来自“感谢”) |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。