词条 | 单继刚 |
释义 | 单继刚,博士,研究员,中国社会科学院哲学研究所科研处处长,中国社会科学院社会发展研究中心副主任,中英美暑期哲学学院中方委员会副主席。山东泗水人,1967年11月生。先后就读于济宁学院英语系,曲阜师范大学英语系(在职),北京大学马克思主义学院、哲学系(博士点)。2001年获得马克思主义哲学专业博士学位,同年进入中国社会科学院哲学研究所工作。学术兴趣在翻译与解释理论、马克思主义哲学中国化等方面。 主要作品 专著 《马克思主义哲学形态的演变》(第十七章),中国社会科学出版社2010年版; 《翻译的哲学方面》,中国社会科学出版社2007年版; 《作为意识形态的进步话语》,沈阳出版社2004年版。 编著 《应用伦理:经济、科技与文化》,主编(合作),人民出版社2008年版; 《政治与伦理:应用政治哲学的视角》,主编(合作),人民出版社2006年版; 《对话中的政治哲学》,主编(合作),人民出版社2004年版。 译著 《达尔文:爱的理论》,社科文献出版社2004年版。 论文 《正义与和谐》,收入《社会主义理论新探索》,中国社会科学出版社2010年版; 《唯物史观的“唯”:陈独秀与胡适、张君劢、梁启超之争》,《中国哲学史》2010年第3期; 《翻译者,背叛者?》,载《世界哲学》2009年第6期; 《社会进化论:马克思主义哲学在中国的第一个理论形态》,载《哲学研究》2008年第8期; 《翻译话题与20世纪几种哲学传统》,载《哲学研究》2007年第2期; Fromm’s Economic Transformation Plan as a Resource for China’s Reform Policy, in International Journal of Decision Ethics, Fall 2006, Volume III.1; 《德里达:翻译与解构》,载《世界哲学》2006年第1期; 《“话语”还是“意识形态”?――福柯批评马克思“意识形态”概念三条理由的翻译哲学解读》,收入《中国诠释学》第3辑(2006年); 《夏洛克的失败:是什么妨碍了全球正义的实现?》,收入《政治与伦理:应用政治哲学的视角》,人民出版社2006年版; 《伽达默尔:翻译与对话》,收入《新中国哲学研究50年》,人民出版社2005年版; 《剑桥事件:权力、学科、文体》,载《世界哲学》2005年第2期; 《语言、翻译与意识形态》,载《哲学研究》2005年第11期; 《自由的外部性》,收入《对话中的政治哲学》,人民出版社2004年版; 《达尔文道德理论的三个层次》,载《太原师范学院学报》(社科版)2003年第4期; 《历史唯物主义对社会进步的理解》,收入《理论视野》,贵州民族出版社2002年版; 《社会进步观念在近代欧洲的兴起》(合作),载于《华北电力大学学报》(社科版)2001年第4期; 《论人本主义精神分析学与唯物史观的本质区别――弗洛姆与马克思如何回答同样的问题》(合作),载《暨南学报》(社科版)2000年第1期; 《西游记中的儒释道观》,载《明清小说研究》2000年第1期。 译文 《德里达的学位:一个荣誉问题》,载《世界哲学》2005年第2期; 《荣誉学位:这也太有趣了》,载《世界哲学》2005年第2期; 《优巴斯关于国际生命伦理学的宣言》,载《世界哲学》2002年第5期; 《全球生命伦理学――梦想还是梦魇?》,载2002年《世界哲学》第5期。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。