词条 | 月夜过雷塘道中 |
释义 | 诗词原文谁唱吴歌古渡头,一声清怨过迷楼①。 凄凉满地芦花月,撩乱连天鸿雁秋②。 寒树着霜犹是绮,废塘埋玉尚名钩③。 道人不为繁华感,午夜行吟别有愁④。 注释译文①吴歌:吴地之歌,多缠绵委婉,曲尽情意。迷楼:古楼句。极尽精巧华丽之能事,在雷塘南平冈上,早废。 ②芦花月:谓月照芦花。鸿雁秋:谓秋飞大雁。 ③着霜:犹言打霜,落霜。绮:美丽。埋玉:埋葬有才华之人,此处似指隋炀帝。钩:古兵器名,系隋炀帝殉葬的物品。 ④道人:僧人,作者自称。繁华:花之盛开,喻人之盛年。借指兴旺热闹。宋柳永《望海潮》词有句“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。”用借指之意。 诗词鉴赏雷塘为旧地名。在今江苏省江都县北,又名雷陂。唐高祖武德五年(公元622年),改葬隋炀帝于雷陂之南平冈上,即指此。旸公夜过雷塘,既感塘畔凄清荒凉之景,又叹此地古今盛衰之变。抚今追昔,情绪万千,乃作此诗纪其感慨。诗写得迷离缠绵,哀惋感人,有相当的艺术魅力。 作者简介佛旸,字旭昙,清初江南扬州诗僧。江都(今属江苏省)人。生卒年、俗姓及其他事迹不详。大约公元1679年前后在世。工诗能文,其诗深沉委婉,颇具诗人之致。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。