请输入您要查询的百科知识:

 

词条 应用型翻译系列教材·实用商务英语翻译
释义

图书信息

出版社: 对外经济贸易大学出版社; 第1版 (2009年9月1日)

丛书名: 应用型翻译系列教材

平装: 332页

正文语种: 英语, 简体中文

开本: 16

ISBN: 9787811345513, 781134551X

条形码: 9787811345513

尺寸: 25.8 x 18.2 x 1.6 cm

重量: 499 g

内容简介

《实用商务英语翻译》共18章,分上、下两篇。上篇(技巧篇)第1至11章,以词、句的翻译技巧为切入点,从英汉对比的角度,循序渐进地介绍翻译的基本知识和方法,包括商务英语概论、词义判断和表达、词语增减译法、转换、引申、句子结构的理解和转换、长句的处理,帮助学生掌握翻译的基础知识和常用方法。翻译技巧与例证说明相辅相成,深入浅出,有理有据,注重提高学生的领悟能力和实际分析能力。

目录

第一章 商务英语翻译概论

第一节 商务英语简述

第二节 商务英语的性质与特点

第三节 商务英语翻译的标准与方法

第四节 商务英语翻译的基础知识

第二章 商务英语常用词汇的翻译

第一节 商务英语的一词多义现象

第二节 商务英语词汇的专业性

第三节 商务英语词汇的文化含义

第四节 翻译技巧——词义的选择、词义的引申与词性的转换

第三章 商务英语缩略语与习惯用语的翻译

第一节 商务英语缩略语的构成特点与语法特点

第二节 商务英语缩略语的翻译

第三节 商务英语习惯用语的翻译

第四节 翻译技巧——增词法与减词法

第四章 商务信函的翻译

第一节 商务信函的构成要素

第二节 商务信函的分类与功能

第三节 商务信函的文体特征

第四节 翻译技巧——商务信函翻译以及翻译中的对等问题

第五章 商标与品牌、商号的翻译

第一节 商标与品牌

第二节 商标与品牌的翻译

第三节 商号的翻译

第四节 翻译技巧——省略法

第六章 商务名片的翻译

第一节 名片的构成要素

第二节 公司名称、部门名称、通讯地址的翻译

第三节 职务、职称、职衔、学衔的翻译

第四节 翻译技巧——直译与意译

第七章 商品说明书的翻译

第一节 商品说明书的语言特征、结构特点与分类

第二节 商品说明书与广告的异同

第三节 商品说明书的翻译

第四节 翻译技巧——被动句的翻译

第八章 商务英语中数词、量词与倍数的翻译

第一节 商务英语中数词的翻译

第二节 商务英语中量词的翻译

第三节 倍数的译法

第四节 英文数字表示方法

第九章 包装用语、企业宣传资料与商务新闻报道的翻译

第一节 包装用语的翻译

第二节 企业宣传资料的翻译

第三节 商务新闻报道的翻译

第四节 翻译技巧一一否定句式

第十章 商业广告的翻译

第一节 广告的分类和组成部分

第二节 广告的语言和结构特点

第三节 广告的翻译

第四节 翻译技巧(1)——翻译创译法与零译法;套译法翻译技巧(2)——常见句子结构的翻译

第十一章 商务合同与协议的翻译

第一节 商务合同与协议的词汇特点

第二节 商务合同与协议的句法特点

第三节 商务合同与协议的翻译

第四节 翻译技巧(1)——长句的翻译翻译技巧(2)——从句的翻译

第十二章 国际贸易

第一节 文章阅读与翻译

第二节 翻译技巧——语篇的衔接与翻译(一)

第十三章 国际金融

第一节 文章阅读与翻译

第二节 翻译技巧——语篇的衔接与翻译(二)

第十四章 跨国公司

第一节 文章阅读与翻译

第二节 语篇的连贯(一)

第十五章 世界贸易组织

第一节 文章阅读与翻译

第二节 语篇的连贯(二)

第十六章 物流管理

第一节 文章阅读与翻译

第二节 跨文化的背景知识与翻译(一)

第十七章 全球化

第一节 文章阅读与翻译

第二节 跨文化的背景知识与翻译(二)

第十八章 电子商务

第一节 文章阅读与翻译

第二节 翻译技巧的综合运用

附录1 商务英语常用词汇及缩略语

附录2 世界著名公司

附录3 国际经贸等组织

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 10:45:33