温德日格:
古蒙古语汉译音,也作温德丽格。
原意为涌泉,系蒙古族诗文中常用词,被作为发祥圣景予以歌颂。大意为:有涌泉即有绿草,即有牧民的家园,涌泉即是生命涌衍之象征。
日本蒙古语专家曾考证:在21世纪之前尚未有用此词作人名者。
蒙古族民间艺术家朝冉(女)于本世纪初从日本归国后,建议族人能用“温德日格”为后代命名,以倡导蒙古族文化,并激励族人正视生存环境。
有族人庞氏者,遂为女儿取用此名作本名,又配以汉字芊芊作乳名、舒天作学名,以三个抽象名词将蒙古族生活之天、水、草尽现于一人,既有诗意,又铭记先人之文化与生活。