词条 | 亭林先生轶事 |
释义 | 亭林先生 原文 亭林先生自少至老手不释书,出门则以一羸二马捆书自随.遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域.若与平生所闻不合,发书详正,必天所疑乃已.马上无事,就据鞍默诸经注疏.遇故友,若不相识,或颠坠崖后,亦无悔也.经亲至此,宜所旨渊涵博大,莫与抗衡与。 翻译 顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋) 出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,一定到没有任何疑惑的程度为止.坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.(对经典的解释叫"注"或"疏". )即使遇到亲朋好友也不认识(默颂经典太投入,没有注意到其他事),有的时候因此(太专心的辄据鞍默)掉到山谷中,也不后悔.认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的. 个别词解 (1)亭林先生自少至老手不释书 释:放下 (2)呼老兵诣道边酒垆 诣:到 (3)咨其风土 咨:询问 中心 这段文字主要表现了顾炎武勤奋、严谨、专注的特点 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。