词条 | 初释别同难诸子 |
释义 | 诗词原文经岁愁连苦,生离且莫哀①。 问人颜尚在,见影意犹猜②。 佛道千秋重,汤仁一面开③。 明知予未死,好去勿徘徊。 注释译文①经岁:经年,不只一年。生离:活着分手,与死别相对。 ②颜:容颜,相貌。猜:猜疑,不能肯定。此联谓可公自己经历长久的的囚犯生活,连面貌都有了改变,指消瘦、病弱、憔悴等牢狱生活带来的后果。 ③佛道:佛学之道。汤仁:古时商代商汤王施仁政。此处借用指清廷宽容自己,乃违心之论,正话反说。一面开:即网开一面,放过。 诗词鉴赏南明时,可公因作讽喻诗并私撰史书,揭露清兵残暴事实,为清廷所逮,囚系京师。同囚亦多为抗清志士,不贰明吏。清世祖顺治五年(公元1648年),可公经其父韩日缵的门生洪承畴周旋得免死流放。在奔赴流放地前夕,与同囚难友们告别时,可公作此诗以赠。经年的囚狱生活,并没有摧残可公的意志。而且他还用自己的乐观精神勉励难友们,请大家不要悲哀,多加保重。诗写得很深沉,很含蓄,充满了真挚的感情。 作者简介函可(1611-1659),字祖心,号剩人,明末清初广东华首台僧。俗姓韩,名宗巘,号犹龙,出身官宦世家,韩文恪公日缵子,少负才名。父母俱丧,一心向佛。明思宗崇祯十二年(公元1639年),年二十九,入江西匡庐出家。清世祖顺治二年(公元1645年)南下请经,投罗浮山华首台道独大师门下。因撰私史记载清兵抢掠杀戮惨状,被逮京师,严刑不屈。经其父门生洪承畴等斡旋,得免死论。顺治五年(公元1648年)戍沈阳,严令焚修于慈恩寺。后历主普济、广慈、大宁、永安、慈航诸大刹。苦行精修,暇则为诗。与流寓谪戍者李吉津、魏昭华、李龙衮、季天中、郝雪海等结“冰天诗社”。卒于戍所。有《千山诗集》等。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。