词条 | 书情寄从弟邠州长史昭 |
释义 | 基本信息【名称】《书情寄从弟邠州长史昭》 【年代】盛唐 【作者】李白 【体裁】五言古诗 【出处】《全唐诗》 作品原文书情寄从弟邠州长史昭⑴ 自笑客行久,我行定几时? 绿杨已可折,攀取最长枝。 翩翩弄春色,延伫寄相思。 谁言贵此物?意愿重琼蕤⑵。 昨梦见惠连,朝吟谢公诗⑶。 东风引碧草,不觉生华池。 临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。 怀君芳岁歇,庭树落红滋。 注释译文【注释】 ⑴李昭:李白族弟,曾任宣城(今属安徽)、邠州(治所在今彬县)长史。 ⑵琼蕤(ruí):玉花。《文选·陆机〈拟东城一何高〉诗》:“京洛多妖丽,玉颜侔琼蕤。”张铣注:“琼蕤,玉花也。” ⑶惠连、谢公:谢惠连,南朝宋文学家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康)人。谢方明之子,谢灵运族弟。 【译文】 自笑客行太长久,我的行期定在几时。 路边桥太绿杨已可攀折,我攀取了最长的那一枝。 杨柳袅袅,彩蝶翩翩,戏弄春色,我却身倚树干,久久引颈悬望,欲寄相思。 谁会贵重杨柳枝呢?我却认为它比玉花琼草还珍贵。 昨夜我梦见谢惠连了,一早起来就高吟谢公的诗篇,我也有灵感来了。 东风牵引着碧草,不觉之间就长满华美的池岸。 正在赏玩的时候,突然云满夕阳天,夜间杜鹃又在悲哀地鸣叫。 眼看春天就要归去,庭院里的红花落尽,更加怀念你了。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人们疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。