词条 | 世界文学名著:包法利夫人 |
释义 | 图书信息出版社: 中央编译出版社; 第1版 (2010年11月1日) 外文书名: Madame Bovary 丛书名: 中央编译文库·世界文学名著 平装: 353页 正文语种: 简体中文 开本: 32 ISBN: 7511704034, 9787511704030 条形码: 9787511704030 尺寸: 21.2 x 15.4 x 2.4 cm 重量: 381 g 作者简介作者:(法国)福楼拜(Gustave Flaubert) 译者:罗国林 古斯塔夫·福楼拜(1821-1880),法国重要的批判现实主义作家。生于法国西北部鲁昂城一个世代行医的家庭。他的童年是在父亲的医院里度过的。由于这个原因,他的文学创作明显带有医生的细致观察与剖析的痕迹。福楼拜从中学时代起就开始尝试文学创作。1841年他就读于巴黎法学院,22岁时因被怀疑患癫痫病而辍学,此后他一直住在鲁昂,专心从事创作,终生未婚。福楼拜是继巴尔扎克、司汤达之后19世纪法国批判现实主义文学的第三位杰出代表。他在艺术上另辟蹊径,形成了自己独特的艺术风格,创造了所谓“纯客观”的艺术,丰富和发展了19世纪的现实主义。代表作有《包法利夫人》、《情感教育》、《圣·安东尼的诱惑》,《一颗简单的心》等。 译者简介 罗国林,湖南长宁人,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语学院法国语言文学专业,并留校任教。曾为广东花城出版社编审、副社长、总编辑,中国翻译协会理事,全国外国文学出版研究会副会长,中国法国文学研究会理事,广东省第八届政协委员,广东省作家协会会员,广州市译协常务理事。长期从事法国文学研究与翻译,被公认为吉奥诺专家,发表过许多研究文论,译著有20多种。曾在联合国教科文组织担任过译员和译审,参与创办《法语学习》杂志,对翻译理论也颇有研究,出版有专著《法译汉理论与技巧》,并发表了不少译论文章。 内容简介《世界文学名著:包法利夫人(插图本)》是法国批判现实主义小说家福楼拜的代表作。茅盾推荐的中国读者要读的37部世界文学名著之一。1999年入选“中国读者理想藏书”书目。1986年法国《读书》杂志推荐的个人理想藏书之一。 《世界文学名著:包法利夫人(插图本)》讲述了一个受过贵族化教育的富裕农民的女儿爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利.梦想着传奇式的爱情。可是她的爱情非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。最后她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。福楼拜以貌似冷漠的态度,非常“客观”地揭示了酿成这一悲剧的前因后果,陈述了社会所不能推卸的责任。 目录译序 主要人物表 外省风俗 上卷 中卷 下卷 附:审判记录 作者年表 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。