词条 | 瑞鹤仙·湿云粘雁影 |
释义 | 基本信息词牌:瑞鹤仙 词名:未命名 作者:陆睿 年代:宋代 作品原文瑞鹤仙 湿云粘雁影,望征路,愁迷离绪难整。千金买光景,但疏钟催晓,乱鸦啼暝。花惊暗省①,许多情,相逢梦境。便行云都不归来,也合寄将音信。孤迥②,盟鸾心在,跨鹤程高,后期无准。情丝待剪,翻惹得旧时恨。怕天教何处,参差双燕,还染残朱剩粉。对菱花与说相思③,看谁瘦损④? 注释译文注释① 惊(jīnɡ):欢乐。 ② 孤迥:志趣高远。 ③ 菱花:即指菱花镜。 ④ 瘦损:消瘦。 译文阴湿湿的浓云粘着沉滞的雁影,遥望离人的征程愁情迷乱,离绪难以调整。纵有千金来买芳华风景,但徐缓的钟声催促着黎明,乱飞的乌鸦啼唤着昏暝。感花伤别使我心绪暗省,多少深情,竟付与了相逢的梦境,即便是一片行云,全不肯归来,也该寄个音信,让我心宁。 孤独而又高远呵,鸾凤盟约我记在心间,乘鹤高飞跨上云程,后会相期的愿望没有准定。待要快剪般剪断情丝,反惹得旧时的怨恨在心中乱涌。只怕老天教他到了何处,像比翼参差的飞燕有了双飞双宿,忘了我这还染着残朱剩粉的娇容。对着菱花镜,跟那镜中人儿诉说相思情,看看谁有一副消瘦、憔悴的面容。 赏析陆氏在宋词坛上称不上名家,本词亦非名作,之所以被选入本集,恐怕正看中了它普普通通的艺术特色,惟其如此,才反映出南宋词在相思等传统题材创作上的驾轻就熟以及对前辈作品的某些不满足。写景方面,景物变得越来越虚幻,如“影”、“梦”等字频频出 现,“参差双燕”不仅是虚拟之物,而且还想象它们染着“残朱剩粉”,想到“后期无准”,竟提到了“跨鹤”,相思的狼狈无望也或多或少是南宋王朝末日将临的小小缩影。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。