词条 | 纪伯伦在中国 |
释义 | 图书信息作 者:甘丽娟著 丛 书 名:比较文学与世界文学研究丛书 出 版 社:中国社会科学出版社 ISBN:9787500499053 出版时间:2011-06-01 版 次: 页 数:284 装 帧:平装 开 本:16开 内容简介《纪伯伦在中国》全面考察纪伯伦作品在中国的译介和研究等情况,梳理纪伯伦作品中国之行的主要脉络,展示纪伯伦及其《先知》如何在中国被确立为经典的事实,进一步分析纪伯伦在中国的多重影响,对纪伯伦创作与生活的多元文化背景进行解读,为纪伯伦研究的更加深入奠定扎实的基础,具有一定的填补学术空白的意义。 作者简介甘丽娟,女,山东省临沂市人,文学博士,天津师范大学文学院副教授,兼任中国东方文学研究会副秘书长,天津市外国文学研究会副秘书长。主要从事比较文学与世界文学的教学与研究,已出版专著《17—18世纪西方文学》、《20世纪西方文学》(合著),发表专业学术论文50余篇,参与编写《中国翻译文学史》、《外国文化史》、《外国文学史》(全国成人自考本科通用教材)等学术著作和教材多部。曾获天津市社会科学优秀成果一等奖、天津市青年教师教学基本功比赛优秀指导教师奖。主持国家社会科学基金项目、天津市哲学社会科学研究规划项目等科研课题。 目录绪论 一 纪伯伦的世界文学意义 二 “纪伯伦在中国”的研究价值 第一章 纪伯伦在中国的译介 第一节 第一阶段:20世纪20—40年代末 一 译介概况 二 刘廷芳的纪伯伦译介 三 译介特点分析 第二节 第二阶段:20世纪50—70年代末 一 译介概况 二 岑佳卓的纪伯伦译介 三 译介特点分析 第三节 第三阶段:20世纪80年代以后 一 20世纪80—90年代的译介概况 二 伊宏的纪伯伦译介 三 新世纪之初的译介概况 四 李唯中的纪伯伦译介 五 译介特点分析 第四节 《先知》的译介 一 译介概述 二 冰心的《先知》译介 第二章 中国学术界的纪伯伦研究 第一节 研究的整体概貌 第二节 纪伯伦散文诗及《先知》等的研究 第三节 纪伯伦的文化身份研究 第四节 纪伯伦的情感生活研究 第五节 比较文学视域的纪伯伦研究 一 平行研究层面的拓展 二 跨学科研究层面的深入 三 影响研究层面的缺失 第三章 纪伯伦对中国现当代作家作品的影响 第一节 纪伯伦与中国现代作家 一 冰心“爱的哲学”与纪伯伦的爱之主题 二 施蛰存的寓言故事与纪伯伦的《先驱者》和《疯人》 第二节 纪伯伦与台湾当代诗人 一 林锡嘉与《先知》的奇妙因缘 二 《先知》是席慕容要感谢的一本书 三 渴望写出《先知》式作品的林清玄 第三节 纪伯伦与内地现当代诗人 一 作为文学形象的耶稣与马利亚 二 作为诗歌意象的“树”之形 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。