词条 | 法译明清爱情小说 |
释义 | 图书信息出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2004年3月1日) 外文书名:Contes Fantastiques des Ming et des Qing 平装: 223页 正文语种: 法语, 简体中文 开本: 32 ISBN: 9787560040240 条形码: 9787560040240 ASIN: B001I91QVE 内容简介《法译明清爱情小说》文章都是选自明清时期流传颇为广泛的几部文言短篇小说集,分别为明朝冯梦龙的《情史》、清朝王韬的《凇隐漫录》及长白浩歌子的《萤窗异草》。主要译者董纯女士长期从事文学作品翻译,于1991年接受巴黎《欧洲时报》聘请,创办法语文化杂志《丝绸之路》,并担任主笔,目前为《欧洲时报》编辑,法国国际电视台特约评论员。我国古代小说,源远流长,作品繁复,在明清时期达到颠峰。明清小说向来以委婉曲折的情节、细腻生动的描写,夹杂人物的爱恨情仇吸引广大读者,成为中国古代文化瑰宝中不可或缺的一部分。 法译中国经典系列 法译明清爱情小说 法译明清爱情小说 法译明清爱情小说 法译唐诗百首 法译唐诗百首 法译陶潜诗选 中国常识系列 中国地理常识(中法对照) 中国历史常识(中法对照) 中国文化常识(中法对照) 19世纪法国文学名著注释读物系列(适合法语专业学习者、自学者) 九三年 胡萝卜须(19世纪法国文学名著注释读物) 19世纪法国文学名著注释读物:小东西 苦儿流浪记 孤女寻亲记(A级) 魔沼(19世纪法国文学名著注释读物) 高龙巴 莫泊桑短篇小说选(19世纪法国文学名著注释读物) 19世纪法国文学名著注释读物:莫泊桑短篇小说选 爱的一页 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。