词条 | 东方剑桥商务英语系列:实用英语翻译教程 |
释义 | 图书信息出版社: 浙江大学出版社; 第1版 (2011年8月1日) 外文书名: Translation Course of Applied English 平装: 235页 正文语种: 英语, 简体中文 开本: 16 ISBN: 9787308090575 条形码: 9787308090575 尺寸: 25.6 x 18.4 x 1.2 cm 重量: 499 g 内容简介《东方剑桥商务英语(应用英语)系列:实用英语翻译教程》主要内容简介:实用英语翻译能力是从事国际化工作和提升专业水平的必要条件。这本由张作功、裘姬新主编的《东方剑桥商务英语(应用英语)系列:实用英语翻译教程》是一本系统论述实用翻译理念和翻译技巧的指导用书,旨在帮助英语学习者继续提高翻译能力,加深对实用领域英汉文本的了解。《东方剑桥商务英语(应用英语)系列:实用英语翻译教程》译例涉及宾馆、高校、企业、城市、致辞、保险、银行、合同、服装、进出口、招标、产品、用户指南、风景点和广告等领域,体现了“实用”的真正内涵,便于学习者很快应用学过的翻译技能服务社会。 目录Chapter 1 直译与意译 翻译技巧 特色词汇 典型旬式 宾馆案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 2 确定词义法 翻译技巧 特色词汇 典型旬式 宾馆案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 3 增词法 翻译技巧 特色词汇 典型旬式 宾馆案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 4 省略法 翻译技巧 特色词汇 典型句式 城市案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 5 语序变换法 翻译技巧 特色词汇 典型句式 致辞案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 6 反译法 翻译技巧 特色词汇 典型句式 保险案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 7 主被动转换法 翻译技巧 特色词汇 典型句式 银行案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 8 词类转换法 翻译技巧 特色词汇 典型句式 合同案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 9 无主句翻译 翻译技巧 特色词汇 典型句式 服装案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 10 长句翻译 翻译技巧 特色词汇 典型句式 进出口案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 11 解释性翻译 翻译技巧 特色词汇 典型句式 招标案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 12 四宇词组翻译 翻译技巧 特色词汇 典型句式 产品案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 13 数字翻译 翻译技巧 特色词汇 典型句式 用户指南案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 14 名称翻译 翻译技巧 特色词汇 典型句式 风景点案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 Chapter 15 特殊句型翻译 翻译技巧 特色词汇 典型句式 广告案例 案例翻译技巧分析 翻译实战 实战译文 参考文献 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。