请输入您要查询的百科知识:

 

词条 大连外国语学院文化传播学院
释义

学院简介

文化传播学院是我校为适应区域经济发展和社会发展而成立不久的教学单位,该院下设对外汉语、新闻学和汉语言文学3个本科专业,学制均为四年,在校生600余人。汉语言本科专业招收外国来华留学生,设有中国文化和国际经贸两个方向。文化传播学院旨在培养德、智、体全面发展,既精通对外汉语、新闻学、汉语言文学和汉语言专业知识,又熟练掌握一门外语的复合型、应用型人才。该院毕业生就业领域包括各类学校、新闻出版、影视传媒、对外交流等企事业单位的教学、管理、文秘和宣传工作,也包括运用汉语外语进行采访、写作、编辑、翻译等工作。

文化传播学院拥有一支素质高、能力强、业务精的师资队伍。18位专职教师中有8位老师是教授、副教授职称,其中博士学位教师4人,硕士学位教师14人。该院课程设置齐全,包括了7门英语类和24门汉语类专业必修课课程,另开设了20余门专业选修课。

该院以专业+外语为办学特色,即学生在掌握专业知识、专业理论和应用能力的同时强化外语教学,培养学生外语听、说、读、写、译的能力,并要求学生达到专业四级水平。该院还通过大连外国语学院与国外几十所大学建立的校际交流合作关系,适时选派优秀学生到国外深造。

文化传播学院在加强内部充实的同时,借助外语院校的外语优势和国际合作办学优势,既为对外汉语、新闻学和汉语言文学专业考生提供展示文化内涵、提高人文素养、丰富科学知识、培养应用能力的舞台,也为考生走向世界宣传中华文明、做“文化传播使者”提供最佳选择。

专业介绍

对外汉语专业(英语强化)简介

培养目标:

本专业注重双语教学,培养既有较深厚的汉语言文化功底,又有扎实的外语(英语或日语韩语)基础的实用型高级人才。他们不仅对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面深入地了解,而且还要具备能够运用双语进行会话和写作及中外文互译、跨文化交际等基本能力,能在国内外从事对外汉语教学,或在国内外新闻出版、文化管理和企事业单位等机构从事跨文化交流及相关工作。

知识能力要求:

1、培养规格:德育方面有坚定的政治信念,热爱祖国,拥护党的领导,努力掌握马列主义、毛泽东思想和邓小平理论的基本原理;有科学的思想方法,能运用辩证唯物主义和历史唯物主义的立场、观点和方法分析问题、解决问题;有较高的思想修养和人文素质,遵纪守法,品质优良,情操高尚,行为规范,具有社会主义民主观念和公民意识;热爱文化、教育工作,有高度的事业心和责任感以及积极进取的工作态度。

2、智育方面:本专业学生主要学习语言学和语言教育的基本理论,具有正确的语言文字观,掌握扎实的汉语言文学及英语言文学的基本理论和知识,受到中国文学、比较文学、英语语言文学、中西比较文化等方面的基本训练,熟练地掌握英语,具有从事语言或文化的教学、研究和交流的基本能力。具体应获得以下几方面的知识和能力:

1)具有较系统的汉语语言学的理论知识,具有对现代汉语语音、语义、语用能力,尤其是具有对语言偏误现象的正确分析能力,具有规范的汉语口语及书面语的熟练运用能力。

2)具有一定的语言学、社会语言学、心理语言学、语言学习和教学理论等方面的知识。能够将汉语作为第二语言教学的基本理论与原则较为灵活地运用到汉语教学中的能力。

3)对中华传统文化及其精神有着较为全面的掌握和了解,对中国的文学、历史、哲学、艺术等诸多方面有较深入的了解,特别是与汉语交际直接相关的文化知识;同时对外国文学的源流脉络及其他文化知识也要有所掌握;并具有一定的文学批评和鉴赏能力以及初步的研究能力。

4)具有基本的写作能力和较为合理的知识结构。

对英语的要求。认知词汇6000-7000个,其中较熟练运用4000-5000个;具备基本的听说读写译的能力:

A、听的能力:能听懂英语国家人士关于日常生活和社会生活的谈话;听懂中等难度的听力材料 (如TOEFI中的短文);听懂VOA和BBC节目中有关政治、经贸、文化、教育、科技、艺术等方面的新闻、现场报道、综合评述的主要内容。语速每分钟为150词左右,准确率不低于60%。

B、说的能力:能用英语就日常生活方面的话题与英语国家人士进行交流;能就我国的方针、政策、国内和国际重大问题、经贸、文化教育、科技等各方面与外宾、外商、外国游客进行一般的交谈和讨论;能比较流畅、准确地介绍国内的名胜古迹;语音、语调自然,无重大语法错误,用词恰当、准确,表达连贯、得体。

C、读的能力:能阅读英文报刊中的一般性文章和英文原著;能掌握文章的主旨大意,能用正确的观点分析文章的思想观点、文章结构和文体风格。阅读速度每分钟130左右单词,理解准确率不低于75%。

D、写的能力:能根据作文题目、提纲或图表、数据等作文;较熟练地撰写与外事、对外汉语专业有关的一般性文章和应用文。要求内容切题,语法正确,语言通顺,表达得体。写作速度为30分钟250-300个单词。

E、译的能力:初步了解翻译基础理论和常用技巧;能英汉互译各种题材的一般性文章;能担任一般场合、小型会议和对外汉语招生、教学等方面的口译工作。笔译速度每小时不低于250个英文单词,译文忠实原意,语言通顺。

3、其他方面:

1)有健康的身体素质,具备体育锻炼的基本知识和良好的生活习惯,达到国家规定的大学生体育合格标准。

2)有良好的心理素质,健全的人格,坚强的意志,较强的心理承受能力和乐观向上思想情绪。

3)有一定的社会交际能力,言语文雅,行为文明,注意塑造良好的自我形象。

4)毕业实习和毕业论文成绩达到及格,通过英语专业四级、计算机国家二级等级考试。

5)有较全面的第二外语或第三外语的听、说、读、写、译能力。

6)掌握资料查询、文献检索及运用现代信息技术获取相关信息的基本方法。

主干课程

现代汉语、古代汉语、现当代文学、古代文学、外国文学、语言学概论、汉字学、基础写作、中国文化概论、对外汉语教学概论、英语系统有:基础英语、高级英语、英语听说、英汉翻译、英文写作等。

修业年限:3—6年

颁授学位:文学学士学位

新闻学专业(英语强化)简介

培养目标:

本专业培养德、智、体全面发展,既熟练掌握英语、又精通新闻业务的复合型人才。培养出的学生能够胜任新闻媒体、舆论宣传、出版发行、文化管理和教育科研等部门对外宣传工作,还胜任其他涉外单位的公关活动、新闻发布及广告设计等工作。

知识能力要求:

1、具备扎实的新闻理论及实践基础;

2、具备扎实的英语知识基础和较为熟练的听、说、读、写、译等综合能力;

3、能从事新闻传播学的研究和教学工作;

4、基本了解广告学或经济学领域的基本知识;

5、具有较强的社会活动能力和广泛的知识面。

主干课程:

新闻学概论、新闻采访学、中国新闻事业史、外国新闻事业史、汉语新闻通讯与写作、大众传播学、新闻道德与法规、新闻事业管理、汉语基础写作、文艺理论、中西文化比较、现代汉语、中国现当代文学、中国古代文学、西方新闻传播学名著选读、基础英语、英语泛读、基础口语、基础听力、基础写作、高级英语、英汉翻译等。

修业年限:3—6年

颁授学位:文学学士学位

汉语言文学专业(英语强化)简介

培养目标:

培养掌握汉语言和中国文学、文化的基本理论、基础知识和基本技能以及英语听、说、读、写、译基本技能和现代化信息处理技术和手段的“基础厚,素质高,口径宽”的复合型人才,能够在国内外各类学校、科研机构、机关企事业单位、涉外企业等从事教育、宣传、编辑、翻译、文秘等方面工作的专门人才。

知识能力要求

掌握汉语言、中国文学文化和英语的基本理论、基础知识和方法,具有良好的人文素养,具有较完善的知识结构,具有较强的应用能力和创新意识。具体培养目标如下:

1、系统掌握汉语言和中国文学、文化方面的专业知识;

2、熟练使用英语;

3、具有较强的汉语表达能力;

4、掌握办公自动化技术;

5、具有独立获取知识的能力,具有创新意识和敬业精神。

主干课程:

基础英语、英语听力、英语口语、英语泛读、高级英语、英汉翻译、英语写作、语言学概论、现代汉语、古代汉语、文学概论、古代文学、现代文学、当代文学、外国文学、美学概论、写作、中国文化通论等。

修业年限:3—6年

颁授学位:文学学士学位

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 19:56:30