请输入您要查询的百科知识:

 

词条 撤种歌
释义

概述

佤族的撤种歌,属于仪式歌的一种。顾名思义,就是人们在举行撒种仪式上所唱的歌,它和其他民族的民间歌谣一样,是劳动和生产的产物,是许多佤族不识字的作家集体创作的作品。它既有庆典歌严肃庄重的气氛,又有礼俗歌的祝颂性,即充满了佤族人民对五谷丰登的强烈渴求,同时又像节令歌一样,告知人们撒种的最好时节,结构严谨,韵调和谐,富于趣味。

产生背景

佤族的撒种歌,是产生并盛行于人类社会发展到一定历史阶段的歌谣。具体地说,是产生于人类已经定居、从事农业生产并已积累一定的生产经验的时代。当然,当时人们的力量是极有限的,不能不受到自然力量的制约。在大自然面前的软弱性和对大自然多方面的依赖关系,反映在意识形态里就形成了“万物有灵论”的世界观。也就是他们相信自然界的一切都有“精神”和“灵魂”,并认为万物都被这种“精灵”所控制。由于生存的困难和生产力的低下,而原始人又具有这样关于自然界的错误观念(现在在边远、落后的少数民族地区的少数民族的意识形态里,仍然还存在这样错误的观念),所以他们经常期望大自然的“精灵”能帮助自己发展生产,于是就出现了佤族祈求性的撒种歌和求谷魂活动。

主要特点

撒种歌一开始,往往是先追述谷种的来源,交待撒种的常规,然后点明撒种的时间和目的,表达对谷种的深厚感情和对丰收的愿望。它不仅唱出撒种的全过程,而且还涉及到许多农业生产的基本知识和经验。如:“满山遍野开白花,火塘堆里种西瓜,山坡上点下小红米,大家来把谷子撒”。另一首这样唱到:

人们说

老年辞去,新年到来,

一年一度

人们都要在三月撒下旱谷,

自从我们离开葫芦的那天

老人就定下了这条规距。

值此布谷鸟欢叫时节

我们杀猪宰牛

择好吉日撒下谷种

因为谷种是小米雀传下的

——来之不易。

这既交待了谷种的来源:“小米雀传下的”,又说明了自葫芦里出来的那天,佤族就在“三月”、“满山遍野开白花”、“布谷鸟欢叫时节”撒下旱谷的。由于谷子来之不易,又是人们的主粮,所以举行撒旱谷仪式时,各家各户都怀着虔诚的态度,认真地择好吉日,而且还要“杀猪宰牛”,滤出最浓烈的水酒,“叫来了兄弟,唤齐了亲朋,大家欢聚一堂,庆贺下种,预祝丰收”。

怀着美好的愿望,强烈地渴求丰收,是佤族撒种歌的一个显著的特点。渴求丰收,这是贯穿在撒种歌的主线。它包含三个方面的内容:

1. 希望地里的杂草少。这是因为阿佤山区雨量充沛、气候温和,不仅适应谷物生长,而且也是杂草最茂盛的地方,能否薅尽杂草,多薅几道,成了谷物丰收的一个重要条件。因此,人们都希望自己地里只长谷物,不长杂草。在打歌时,也经常听到人们高喊:“使劲跳,把杂草踩在脚下。”

2. 希望谷物丰登。由于谷物是小米雀费了九牛二虎之力才弄来的,又是养活人们的主粮,所以,人们视为第一宝,一撒进土里就希望它立刻出苗,拔节、抽穗。有一首撒种歌这样唱到:

愿地里的杂草越长越少,

愿我们的谷杆越长越壮,

愿谷叶倒朝外

愿谷穗弯回家。

愿我们的谷子①

一蓬满一省

一把有一驮,

家人背不完

众人搬不动。

多么虔诚的祈求!可是,由于生产力低下,科学技术的落后,这些美好的愿望始终很难实现,结果往往是“刀耕火种一面坡,收来不满一背箩”。因此,人们往往调动丰富的想象力,在通达人情的“谷魂”那里祈求精神安慰。把谷神化,希望它能成为随即应变的宝物,满足人们的渴求。如:

愿它(谷子)未晒就干

愿它未扬就净,

地冬②全家吃

地杰③全寨吃。

感情真诚、强烈是佤族撒种歌的又一重要特征。谷物(过去、在佤族地区主要是旱谷),成了人们的主粮,从这一层意思来讲,它对人类的恩德,已经是无法言语了。而佤族古有的宗教信仰,是万物有灵的图腾崇拜,这就更赋予谷物神圣的色彩。所以,无论是任何唱撒种歌的人,在他要唱歌前,首先是把谷物变成有血有肉、通达人情的超人之物,随后才敞开胸怀,以谈心式地娓娓而唱。歌声中,自始至终充满了对谷物的感激、崇敬之情,以及企望谷物通达人情、随人所需、继续连年丰收的迫切心情。如:

山上一片金黄,

谷子处处熟透了,

是谷子养育我们长大成人。

既充满了丰收后的喜悦心情,也流露了对谷子的感激心情。另一首唱到:

愿我们的谷子

一蓬满一省

一把有一驮

家人背不完

众人搬不动

让女人流汗

让男人劳累

旧仓装大米

新仓盛小豆

装满了竹仓

溢出了木仓

文字简洁朴素,它极大地调动了浪漫主义的艺术手法,表达了佤族人民对五谷丰登、六畜兴旺的渴求心情,感情朴实、强烈。

佤族对谷子的深厚感情以及渴求丰收的心愿,不仅在撒种歌里充分体现,在佤族的《叫谷魂》中也占有相当大的位置。有一首叫谷魂词是这样唱的:

今天是吉祥之日

我们才为你们叫魂

向天神要回你们的魂

谷魂,小米魂

所有庄稼魂

谷魂呵

你们不要偏向上路

你们不要歪向下路

顺着山间的直路

回到暖和的房里

回到干净的粮仓吧

哎,魂呵

谷魂,小米魂

叫你们一声又一声

你们就围在簸箕旁

你们就站在饭桌前

我们要让你们听到好言好语

我们要让你们恢复固有尊严。

我们?你们喝,煮你们吃

就是怕你们跟带大箩的人去,

怕你们随携小筐的人跑

不能让你们四处飘散

不能让你们跌倒受惊。

简短的几行词句,把佤族人民叫谷魂时的迫切心情及他们对谷物的古朴之情,淋漓尽致地表现出来。从这些朴实而又富于浓情厚意的文字里,我们仿佛觉得,不仅受惊跑去的“谷魂”深受感动,并重新回到主人“暖和的房里”和“干净的粮仓”里,而且,所有的世上万物都为这真诚而强烈的感情所感动。

佤族的撒种歌,古朴浑厚,娓娓动听,具有较高的艺术概括性和精练性,比、兴以及重复等修辞手法比比皆是。具体表现在以下两个方面。

1. 极大限度地应用夸张的艺术手法。记得高尔基说过:真正的艺术有权力夸张。佤族的撒种歌,就是以现实为基础,借助丰富的想象,抓住描写对象的某些特点,加以夸大,从而更好地表达佤族人民祈求丰收、渴望幸福的美好心愿,同时加强了撒种歌的艺术效果。如:

我们点上了小米

我们撒下了谷子

让谷子的蓬大

陡坡上也能发蓬

让小米的叶长

石头上也能生长

让谷粒饱满

让玉米苞大

让谷粒多如河沙

让谷堆大如山包

一堆接一堆。

让谷穗长如围腰带,

让小米穗长如包头巾

愿谷粒大如牛头,

让小米大如树桩。

从字面上看,夸张似乎脱离实际,过分“夸张”了。然而,正是有这些既夸张又顺口的词句,才达到了较好的艺术效果,完美地体现佤族人民渴望丰收、祈求平安幸福的真情实感。

2. 较熟练地应用民间熟语(骈俪语),对仗工整,音韵和谐。佤族的撒种歌,为了顺口、易记,大部分都以熟语为主要语言单位,使之语言精练,结构严谨,具有较悦耳的音乐美。如:

gīeh kriang dom y?m ang eix houg

让(谷子)在我们未晒之前就干

gīeh soug dom y?m ang hie nboui

让谷子在我们未扬之前就净

dīx dōng som kom nyīiex

一小土罐全家吃

dīx mgriex ih kom yaong

一晒台全寨吃

gīeh n?og ndaex lēe

让老鼠洞填满

gīeh eix bēe ndaex mgouih

让我们也塞满豪猪洞

n?og grao oux

盛满竹仓

si nkoux grao pia

溢出木仓

grao brim gīeh mōh mgaox

旧仓里装大米

grao kraox gīeh mōh ian

新仓里堆小豆

从上面的例句,我们可看出,佤族的撒种歌讲究对仗,而且十分工整,如第三、四两句,数词对数词,量词对量词,动词对动词,名词对名词,又注意押韵,如第一句的“houg”和第二句的“soug”,都是同一韵母。这里需要说明一点,佤族诗歌(含熟语)的押韵,自有它的特点,即大部分是第一句末字与第二句的第二个字相押,上边的例句都属这种;但也有第一句末字与第二句的第三个字相押的,如“gīeh gix gūah dom braog,gīeh gix n?og dom mgrēng.”中的“braog”“n?og”属于此类(译意:让它们地中长满,地边也长齐)等等。

评价

总之,佤族的撒种歌属于我国文学花园中的一朵小花,虽然还未被人们所重视,但她独有自己的颜色和香味。为此,根据自己的拙见,给大家简介这朵小花,目的在于引起更多人的重视,希望大家都为之浇水、施肥,使之开得更加艳丽、芬芳。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 16:27:57