词条 | 阿什罗马人 |
释义 | 阿什罗马(Ašröma)人是巴尔干半岛国家保加利亚,马其顿,塞尔维亚,阿尔巴尼亚四国交界的山地地区的袖珍跨界民族。最早的对于阿什罗马人的记载来自于保加利亚的史书,书中称他们是“离群的达契亚人”(达契亚人与在历史上先后与不同民族交流融合后形成现代罗马尼亚民族),有资料认为他们与业已消亡的达尔马提亚人具有紧密关系。虽然阿什罗马人的起源与达契亚人极为相似,都是古罗马巴尔干军团和移民与土著民族混血的后代,都讲由民间拉丁语演化而来的罗曼语言,都处于斯拉夫民族包围的汪洋中,但是这两个民族在历史上是分别独立形成的,其间绝少交集。阿什罗马人人数极少,在长期的历史中又几乎始终处于斯拉夫人的强大影响下,因而其文化与语言受斯拉夫影响极深。相关资料显示,现代阿什罗马人的总人口在45,000左右,其中在保加利亚的人数最多,约为41,000人,主要分布在西南部的乡村及小城镇(保国的“阿什罗马民族协会”声称其在保人口为七万人以上,此数据不为多数研究者所采用);马其顿的阿什罗马人人口约为3000;阿尔巴尼亚2002年的官方统计记载了944名自称拥有阿什罗马血统者;塞尔维亚的科索沃地区仅有几个边界村庄有阿什罗马人居住,关于他们我们仍没有详细数据。 名称大多数学者认为,Ašröma(阿什罗马)一词由古色雷斯语词缀aśn-(变异的,偏离的)和罗马帝国之称Roma组合而成,因而阿什罗马可以解释为“变种的罗马人”。 语言文字语言阿什罗马语同罗马尼亚语同属印欧语系罗曼语族东罗曼语支,来源是古代罗马移民所讲的民间拉丁语(vulgar Latin / Latíniuts vulgare)。阿什罗马语在保留了大量经典的拉丁词根的同时,吸收了大量斯拉夫借词与词缀。 文字最早的书写下来的阿什罗马文字是所谓的“彼得什库之信”(The letter of Peteršcu / Letéra Peteršcuskie),信末有明确的日期1698年12月12日。信由一名在今天的保加利亚的布拉格耶夫格勒的商人写给乡下的儿子,主要交待家中经济事项。“彼得什库之信”与18世纪早期的《教义问答》(即第一本阿什罗马文字的书籍)一样,由变体的西里尔字母写成。 宗教阿什罗马人普遍信仰东正教。 重要历史民族意识觉醒与重新拉丁化运动阿什罗马人在历史上长期与周边以斯拉夫民族为主的各个民族发生冲突。19世纪早期,一批前往法国及德意志地区的留学的阿什罗马青年知识分子回到家乡时也带来了民族独立解放的思想。他们主要致力于创办学校、推进启蒙、搜集民间故事传奇、调查并保护民俗活动,将外国文学(主要是德语诗歌)翻译为阿什罗马文。尤其值得一提的是阿什罗马语言文字的“纯洁化”、“文学化”与“规范化”。弗拉基米尔·蒙塔什库(Ulatmir Montašcu)编辑的阿德字典中剔除了几乎所有的斯拉夫来源的词汇。这个时代的知识分子大量引入意大利语和法语艺术、政治、经济、哲学词汇。他们称这一过程为“重新拉丁化”, “重新拉丁化”时期的的重要知识分子包括:米哈伊·阿马什库(Mihai Amašcu)、屋大维·土耳克什库(Octeu Turkešcu)、凯撒·伊万诺夫(Caisa Ivanov)、奥托·维克多涅茨(Otto Victeniez)、加夫列尔·卡皮特布兰科(Gavriel Capitblanco)、欧根内特·汪基申特(Ëugnes Vanquišent)。这一时期的阿什罗马知识分子大多刻意强调阿什罗马民族的拉丁起源,并有意让现代阿什罗马语,乃至整个现代阿什罗马民族看起来更具拉丁-罗曼特色,比如凯撒·伊万诺夫有意去掉了自己姓氏的斯拉夫词缀而改姓为伊万什库(Ivanšcu)。但是,在语法上,阿什罗马文学语言更多有意效仿了德语进行了规范。 军事18世纪晚期的阿什罗马军事领袖马克西莫斯·农泰马什库(Maximes Nontemašcu)带领一千多名部众转战山林坚持二十多年斗争,最终陷入重围而死。他死后,他的遗孀格吕贝拉·农泰马什卡(Grübela Nontemašca)接替他的领导地位七年,直至被土耳其军队剿灭。马克西莫斯原姓温德涅茨(Vendeniets),意为“小贩”,是巴尔干山区的货郎,由于多次被斯拉夫人无故欺侮,遂召集部众,屯聚山林,攻击斯拉夫村庄和各国官军,他改姓农泰马什库意为“无畏”。这对传奇夫妇的故事成为阿什罗马人民间文学和文人文学的不灭题材。 文学阿什罗马人的民间歌谣多以民族英雄,历史事件为题材,歌颂自由与独立,赞扬勇敢智慧的民族英雄。“重新拉丁化”时期的曾经留学维也纳的大学生恩尼斯特斯·别列日库(Ërnistes Bieriežcu)曾记录并整理了一部民间文人口头创作的长诗《自由之鹰》(Ozgo Libéro)。 阿什罗马最重要的文学家及翻译家是安东内斯·安东什库(Antones Antonšcu)。他曾在海德堡及柏林留学七年,创作有诗集《山之语》(Dicus Montaski)、《没有根的树》(Arbo perd Raitsan),中篇小说《维也纳孤儿》(Orfen de Viin)、《可憎的风》(Viënto Obnóxo),他还翻译了歌德、海涅、席勒的大量诗歌。 海外移民部分阿什罗马人通过意大利移民美洲,他们及其后裔通常被视为意大利人,他们现居纽约、费城的后代已经无人会讲阿什罗马语。 政治地位阿什罗马人由于处于偏僻山区,又与周边民族关系紧张,因而常被污蔑为野蛮人。二战后的保加利亚当局拒不承认阿什罗马人的少数民族地位,宣称保加利亚为单一民族国家,这一歧视政策主要针对的其实是保加利亚土耳其人。至1994年,保加利亚议会授予阿什罗马人在西南部三个县的自治地位。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。