词条 | lift is like a boat |
释义 | 《Lift is like a boat》--动漫死神片尾曲 歌词Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁 I never felt this empty before 我以前从未感觉到如此虚无空荡 And if I ever need someone to come along如果我需要有人来陪伴 Who's gonna comfort me and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨 The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏这而我们无法逃离孤航 But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向 The waves would guide you thru another day 波浪将指引着我们穿越另一天的曙光 远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 在遥远的地方呼吸着 透明になったみたい (toumei ni nattamitai)仿佛变成了透明一般 暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 还以为是周遭的黑暗 目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) 却只是被蒙住了双眼 祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷着 新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到来 鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到闪耀着亮丽光芒的 その果てまで (sono hate made) 大海边际 Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁 Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我的荒唐 But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴 I know you would follow me, and keep me strong 我知道你会追随我并使我坚强 人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 想从不断变迁的 抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 人心中挣脱 つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮 船を连れてく (fune wo tsureteku) 牵引着我向前 And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞 The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏 You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张 And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方 Oh, I can see the shore 啊,我看不到岸的彼方...... When will I.... can see the shore?究竟什么时候才能看到岸的彼方? I want you to know who I really am 我希望你能知道我的真实 I never thought I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追随着你的方向 And if you ever need someone to come along 但如果你需要有人来陪伴 I will follow you, and keep you strong 我将追随着你并使你坚强 旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 就算平淡安稳的日子里 穏やかな日も (odayakana hi mo) 旅行也依然继续 つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮 船を照らし出す (fune wo terashidasu) 照亮了我的身影 祈りをささげて (Inori wo sasagete)虔诚地祈祷着 新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)期待新的一天到来 鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到那闪耀着亮丽光芒的 その果てまで (sono hate made) 大海边际 And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞 The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏 You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张 And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方 运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)荡起命运的小舟 波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) 虽然波浪一波一波地 私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo) 袭来 それも素敌な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 这次仍是美好而奇妙的旅行 どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) 每次都是美好而奇妙的旅行 歌手rie fu 文名:舩越里恵(“舩”和“恵”为“船”和“惠”的异体字),リエ フゥ 别名:りえ、リエフ 性别:女 出生地:东京都,日本 生日:1985/01/11 星座:摩羯座 身高:158cm 体重:44kg 爱好:唱歌、购物、收集手表 2007年7月于伦敦艺术大学油画系毕业 Rie fu 7岁就去了欧洲,那也就是为什么日本艺人普遍存在的英语苦手问题跟她完全不搭界的缘由所在。 Rie fu的音乐非常具有个性,她7岁到10岁时生活在美国,由此接触到了很多美国音乐从而受到影响。回国后,她一边读书一边学习钢琴和吉他,很快得到了乐坛各方面的关注。Rie fu的最大特点就是能将欧美音乐巧妙地融入日本音乐中,英日双语的歌词也是她的标志性特点之一。 编辑本段音乐作品排序在此由发行时间做标准 Rie Fu -《Rie who!?》1st单曲发行时间: 2004.3.24 Rie Fu的首张单曲 伦敦艺术大学在校中的19岁的女性作曲家Rie Fu(Riefuu) 为了转动艺术和热情,独特的透明如空气般的嗓音 流利的英语....坦率的日语所产生的流行 第一次将自己的音乐公开 从没有期待今后是否能成为明星,只是想让自己的声音给人们一些力量 小小的愿望.... 但是,Rie Fu做到了 专辑曲目: 1. decay 2. Beautiful Words 3. ツキノウエ -《Life is Like a Boat》2nd单曲发行时间: 2004.9.23 Life is Like a Boat...(「Bleach」的首支ED) 人生...纷乱...困苦....人就是一直在生活的旋涡中辗转.... 这次的旅行,是美妙的么? 放上单曲,Voice是一首全英文演绎的曲子.....同专辑中收录的可是不一样的哦 专辑曲目: 1. Life is Like a Boat 2. VoiceRie Fu《I Wanna Go To A Place...》3th单曲 发行时间: 2005.4.27 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。