词条 | 鸱鴞 |
释义 | 概述 猫头鹰一类的鸟。喻指邪恶之人。又名鴞角鸱、怪鸱、鸺鸱owl。 殷商族图腾"玄鸟"不是燕子,是鸱鴞;高祖,(帝俊、帝喾、舜)的原型是鸱鴞图腾,它是商民族的生殖神、农业保护神和太阳神;昴星为猫头鹰星,为远古冬至的天文标志点;猫头鹰是古物候历法的标志物,鸱?崇拜文化现象的实质是古物候历法与天文历法的统一。 中文学名:鸱鴞 别称:鴞角鸱、怪鸱、鸺鸱owl 界:动物界 科:猫头鹰 属:角鸮属 读音及词义读音chī xiāo 鸱鸮科角鸮属Otus 白脸鸮属Ptilopsis 小雕鸮属Mimizuku 雕鸮属Bubo 林鸮属Strix 冠鸮属Lophostrix 鬃鸮属Jubula 眼镜鸮属Pulsatrix 猛鸮属Surnia 鸺鹠属Glaucidium 须鸮属Xenoglaux 姬鸮属Micrathene 小鸮属Athene 鬼鸮属Aegolius 鹰鸮属Ninox 丛鹰鸮属Uroglaux 牙买加鸮属Pseudoscops 耳鸮属Asio 恐鸮属Nesasio 诗经名篇《诗经·豳风·鸱鴞》 全 文: 鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。 迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予? 予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。 予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓! 释义: 猫头鹰你这恶鸟,已经夺走了我的雏子,再不能毁去我的窝巢。我含辛茹苦,早已为养育雏子病了! 我趁着天未阴雨,啄取那桑皮桑根,将窗扇门户缚紧。现在你们树下的人,还有谁敢将我欺凌! 我用拘挛的手爪,采捋茅草花;又蓄积干草垫底,喙角也累得病啦,只为了还未筑好的家。 我的翅羽稀落,我的尾羽枯槁;我的巢儿垂危,正在风雨中飘摇。我只能惊恐地哀号! 赏 析: 这是一首童话诗,全诗以拟人化的手法,借一只母鸟自诉艰辛危苦,寓寄诗人对当前处境的感慨和不平。首章写母鸟对迫害它的鸱鹗的警告;第二章写母鸟趁天晴加固窝,以便抵御自然灾难和人祸;第三章写母鸟为建窝而劳累不堪;第四章写母鸟为窝未建成而忧惧。通篇都是深忧危苦之词,诗人想必是有所寄托的,但具体所指已无法知道了。旧注家根据《尚书·金縢篇》,说是周公向成王表白自己心迹而作的。然于诗义不合,不足信。 因为古人视它为恶鸟,以之比喻恶人。此诗讽鸱倚赖秋风高飞,正如恶人恃仗权势,看似豪迈,不可一世,不屑于在蓬蒿间飞翔的小鸟。鸱以吃腐鼠为生,将猎物含在嘴里后高飞,它虽然飞得高,但其「气象豪」只不过是借助于秋风,并非真正有能耐。而「势亦高」亦只不过跟腐鼠相伴,显其卑劣肮脏之态。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。