词条 | 毂兵 |
释义 | gū bīng ㄍㄨ ㄅㄧㄥ 毂兵(毂兵) 犹构兵。交战。毂,通“ 构 ”。 汉 刘向 《说苑·奉使》:“ 秦 楚 毂兵。 秦王 使人使 楚 。” 秦 楚 毂兵 秦、楚毂兵,秦王使人使楚,楚王使人戏之曰:“子来亦卜之乎?”对曰:“然!” “卜之谓何?”对曰:“吉。”楚人曰:“噫!甚矣!子之国无良龟也。王方杀子以衅钟,其吉如何?”使者曰:“秦、楚毂兵,吾王使我先窥我死而不还,则吾王知警戒,整齐兵以备楚,是吾所谓吉也。且使死者而无知也,又何衅于钟,死者而有知也,吾岂错秦相楚哉?我将使楚之钟鼓无声,钟鼓无声则将无以整齐其士卒而理君军。夫杀人之使,绝人之谋,非古之通议也。子大夫试熟计之。”使者以报楚王。楚王赦之。此之谓“造命”。 译文 秦楚交兵,秦王派人出使楚国,楚王让人戏耍他说:你来的时候有没有占卜?(他)回答说:卜过了! 占卜的结果如何? (他)回答说:很吉利。 楚国人说:啊!奇怪了!你们国家难道没有好的乌龟吗?大王就要杀你,用你的血来涂在钟上,这也叫吉利吗? 使者说:秦楚交兵,我们大王派我先来查看,而我被杀回不去,那么我们大王就会知道警戒,整顿兵马防备楚军,这就是我认为的吉利。并且,如果死的人没有知觉,涂在钟上有什么用,如果死的人还有知觉,我又怎么会不助秦国反而帮助楚国呢?我将让楚国的钟发不了声,发不了声就不会有整齐的军队。杀别国使者,杀人的谋划,不是自我的规则。你们这些大夫应该仔细考虑。 使者把经过报告楚王。楚王赦免了秦使。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。