请输入您要查询的百科知识:

 

词条 邴原泣学
释义

邴原泣学,出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。

注音

邴原泣学

bǐng yúan qì xué

原文

《初潭集》原版本

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,心中伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

(节选自明·礼赞《初潭集》)

文言文启蒙读本版本

邴原,三国时魏人也。数岁时,过书舍,闻琅琅声,遂不禁而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“凡得入舍而学者,有亲也。”师问何故,原曰:“吾少而孤。一则羡其不孤,二则慕其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然久之,曰:“苟欲学,不须资也。”原于是入舍就学,卒成国士。(据《初潭集》改写)

释义

词组释义

1.书舍:私塾。

2.中心:内心里。

3.恻然:忧伤的样子。

4.国士:国家杰出的人才。

5.就学:开始学习。

文字释义

1.孤:小时候失去父亲 。

2.过:经过。

4.泣:小声哭。

5.何以:为什么。

6.亲:父母。

7.羡:羡慕。

8.其:他们,指代书舍里的学生。

9.得:能够。

10.感:伤感。

11.伤:悲哀。

13.苟:如果,要是。

14.愿:仰慕。

15.书:学习。

16.徒:白白的,此处指不收费。

17. 资:费用。

18.遂:就。

19. 卒:终于是。

20.诵:背诵。

21.就:靠近,此处指就书,即上学。

22.过:经过。

23. 凡:凡是。

24.以:用。

25.苟:如果。

译文

版本(一)

邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“失去父亲的人容易伤心,贫穷的人容易伤感。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“孩子你如果有志向,我将免费传授你知识,不要学费。”于是邴原就开始读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》和《论语》。

版本(二)

邴(bǐng)原是三国魏国人。小时候,经过学堂,听到琅琅的读书声,便忍不住哭泣。老师说:“你为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父亲。”老师询问他的缘故,邴原说:“我少年时就失去了父亲。第一羡慕他们没有失去父亲,第二羡慕他们能够学习,内心十分悲痛伤心,所以哭泣。”老师哀伤良久,说:“如果你愿意学习,不需要学费。”邴原于是进入学堂学习,最终便成了国家杰出的人才。

出处

邴原泣学《初潭集-卷十二》

《初潭集》·十二卷(内府藏本)

明李贽撰。贽有《诸葛三集》已著录。此乃所集说部,分类凡五:曰夫妇,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友。每类之中又各有子目,皆杂采古人事迹,加以评语。其名曰初潭者,言落发龙潭时即纂此书,故以

导读

邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称“辽东三杰”。其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。一个“泣”字写出了邴原强烈的求学欲望。

启示

我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。

邴原其人

字:根矩

号:一龙之龙腹

籍贯:青州北海朱虚[今山东临朐东]

官职:五官将长史

终属 :魏

子女 :邴氏 原十一而丧父,家贫,早孤。

少与管宁俱以操尚称,州府辟命皆不就。

黄巾起,原将家属入海,住郁洲山中。

时孔融为北海相,举原有道。原以黄巾方盛,遂至辽东,与同郡刘政俱有勇略雄气。

后得归,太祖辟为司空掾。原女早亡,时太祖爱子仓舒亦没,太祖欲求合葬,原辞曰:“合葬,非礼也。原之所以自容於明公,公之所以待原者,以能守训典而不易也。若听明公之命,则是凡庸也,明公焉以为哉?”太祖乃止,徙署丞相徵事。

汉建安十五年[公元二一零年]

初置徵事二人,原与平原王烈俱以选补。

代凉茂为五官将长史,闭门自守,非公事不出。

太祖征吴,原从行,卒。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/3 4:49:44