词条 | 尊他语 |
释义 | “尊他语” 对谈话中所涉及的对方或他人的动作,状态以及有关事物等表示敬意时所用的的语言叫做尊他语,又叫尊敬语 使用范围:(1)下属/年幼者对上司/年长者; (2)初次见面,说话双方彼此不熟悉; (3)区分“ウチ”(自己团体的人)和“ソト”(自己团体以外的人) 给别人谈起自己一方的人时,即使是上司或长辈也不用尊他动词。如: 「吉田商事の田中です、铃木社长はいらっしゃいますか。」 「すみませんが、社长は今いませんけど。」 普通动词 对应的尊他动词 いる、行く、来る、 いらっしゃる/おいでになる 来る 见える、お见えになる、越す、お越しになる する/やる なさる 言う おっしゃる 食べる、饮む 召し上がる、上がる 见る ご覧になる くれる くださる 知っている ご存じです 尊他动词的构成形式,共有以下五种形式: ①动词的未然形+れる/られる(敬语助动词)(同被动语态的构成)。 例:◇先生の考えられたとおりです。 先生、もう帰られますか。 课长も行かれるそうです。 ②お(ご)+动词的连用形+になる(最尊敬)(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」) 例:◇先生、いつお帰りになりますか。 李さんの结婚式にご出席になりますか。 ③お(ご)+动词的连用形+なさる(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」 例:◇そんなにご心配なさらないでください。 部长、これはまたお使いますか。 ④お(ご)+动词的连用形+です(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」 例:◇お出挂けですか。 社长は明日ご出张ですか。 ⑤お(ご)+动词的连用形+くださる(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」 “どぅぞ…てくださぃ”的敬语表达形式(用敬语之后绝对不能用て) 例:◇先生はその质问について详しくご説明くださいました。 李さんにそのことをお伝えくださいませんか |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。