请输入您要查询的百科知识:

 

词条 自代内赠
释义

作品名称:自代内赠

创作年代:盛唐

文学体裁:古体诗

作者:李白

基本信息

【作品名称】《自代内赠

【创作年代】盛唐

【作者姓名】李白

【文学体裁】古体诗

【作品出处】《全唐诗》

作品原文

自代内赠

宝刀截流水,无有断绝时。

妾意逐君行,缠绵亦如之。

别来门前草,秋巷春转碧。

扫尽更还生,萋萋满行迹。

鸣凤始相得,雄惊雌各飞。

游云落何山?一往不见归。

估客发大楼⑴,知君在秋浦。

梁苑空锦衾,阳台梦行雨⑵。

妾家三作相⑶,失势去西秦。

犹有旧歌管,凄清闻四邻。

曲度入紫云,啼无眼中人⑷。

妾似井底桃⑸,开花向谁笑?

君如天上月,不肯一回照。

窥镜不自识,别多憔悴深。

安得秦吉了⑹,为人道寸心。

注释译文

【注释】

⑴估客,商人也。古乐府有《估客乐》。大楼山,在池州府城南,唐时为秋浦县地。

⑵阳台行雨,盖言惟梦中得相见耳。

⑶时李白妻为宗楚客孙女。宗楚客曾三为宰相。

⑷曲度,曲之节奏。眼中人,出自陆机诗:“仿佛眼中人。”

⑸井底桃,即“桃李出深井”之意。今庭中天井是也。萧子显诗:“桐生井底叶交加。”

⑹《太平广记》:“秦吉了,容、管、廉、白州产此鸟,大约似鹦鹉,嘴脚皆红,两眼后夹脑有黄肉冠。善效人言,语音雄大、分明于鹦鹉。以熟鸡子和饭如枣饲之。”《桂海虞衡志》:秦吉了,如鹦鹉,绀黑色,丹咮黄距,目下连项有深黄文,项毛有缝,如人分发。能人言,比于鹦鹉尤慧,大抵鹦鹉声如儿女,吉了声则如丈夫,出邕州溪洞中。

【译文】

用宝刀截断流水,哪有断绝的时候?

我对你的思念,也是缠绵如斯,随你万水千山。

自从你离别以后,门前草已经绿过两回。

草儿修剪了还再生,快把你在这里留下的行踪都掩盖了。

正当我们琴瑟交融之时,你却突然离开,竟然连去向也没有告诉我。

你云游去了什么地方,一去就不归来?

突然从安徽池州的大楼来了一个商人,带来了你的书信,才知道你是在秋浦。

我在宋州梁园孤寂一人独眠,只能在梦中与你相会,阳台云雨片刻。

我爷爷曾经三次拜相,后来失去势力而离开长安。

家里也还有点家底,还有个歌舞班子呢,可是歌声却凄切得让邻居都不忍心听。

歌声凄凉高入星云,是因为看不到你。

我就像庭中天井里的红桃花,开花也没有人欣赏。

你就像天上的月亮,不愿意给桃花泼洒明媚的月光。

对着鸾凤宝镜,我已经不认识自己了,因为离别让我憔悴得没有人样。

真希望有只比鹦鹉还会说话的秦吉了,帮我表达此刻的思念之情。

作者简介

李白

(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 15:27:30