词条 | 志杀虎 |
释义 | 基本信息作品名称:志杀虎 创作年代:明代 作者:苏伯衡 文学体裁:散文 作品原文余至高溪之七日,有虎夜逾某子甲垣攫其豕[1],豕咿然作声,甲意穿窬也[2],亟举火烛之[3],不见豕,而见虎迹焉。黎明,与二弟俱蹑虎迹觅豕,行至黄土陇,见两虎丛薄中[4],呼曰:“虎在此!虎在此!乡党乡里,幸与我共杀之。不者,不惟吾豕被其攫,诸公家之豕亦恐不免;不惟豕不免害,且恐及人。” 于是环高溪一聚[5]。壮者操刀与梃[6],弱者声铜铁器往助甲。虎见从前,且行且咆哮作声威,冀以惧众。众不为惧,益鼓噪环之。虎乃跃而起,甲之长弟遽挥梃擿虎[7],虎怒爪之,其右股被创。甲之幼弟奋戈刺之,自喁贯胁[8],一虎随毙。其一犹咆哮作噬人状[9],然声战栗仅若牛鸣。众知其无能也,直前刺之,于是两虎俱毙。刳其腹,豕固在也。 虎于毛虫中最暴戾,人闻谈虎,且犹胆掉畏之,而况敢撄之乎[10]!使其据深山大谷,虽日攫麋鹿雉兔以自肥,孰得而毙之哉!顾恃其暴戾,纵逐逐之欲[11],入墟市攫人畜而弗忌[12],得一豕竟殒其命,悲夫! 世人自谓威权足赖而贪欲无顾忌者,其亦知所鉴也乎! 作品注释[1]攫(jué):抓取。 [2]穿窬(yú):穿壁翻墙的盗贼。 [3]亟:急。 [4]丛薄:草木丛生的地方。 [5]聚:村落。 [6]梃(tǐng):棍棒。 [7]擿(tì):挑、拨。 [8]喁(yóng):鱼嘴露出水面咂动的样子,这里指虎口。胁:胸肋的部位。 [9]噬(shì):咬。 [10]撄(yīng):触犯。 [11]逐逐:必须得到的样子。《易.颐》:“虎视眈眈,其欲逐逐。” [12]墟市:农村市集。 作品赏析此文节选自《苏平仲文集》卷一。志,就是“记”。文章通过村民齐心协力杀死凶暴的猛虎一事,警告那些“自谓威权足赖而贪欲无顾忌”的豪强统治者们,他们永不满足的贪残将激起老百姓的反抗,暴虎的下场就是前鉴。 作者简介苏伯衡(约1360年前后在世)字平仲,金华人。生卒年均不详。博洽群籍,为古文有声。元末,贡于乡。明太祖辟礼贤馆,伯衡亦被延致。擢翰林编修,乞省亲归。学士宋濂致仕,荐伯衡自代;称他“文词蔚赡有法,殆非虚美。”复以疾辞。后聘主会试,为处州教授,坐笺表误下吏死。伯衡著有《苏平仲文集》十六卷,《四库总目》行于世。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。